IPB

( | )

> Популяризация РИ (в.т.ч. путем перевода), Нужна ли она нам и прочее blah-blah-blah
V
Klarissa
Oct 4 2008, 09:55


Частый гость
**

Пользователи
115
27.9.2008
Кланвилля




Необходимое пояснение. Тема перенесена сюда из темы о переводе D&D 4, потому что явно перерастает заявленную тематику, но при этом, несмотря на определенную провокационность, может быть интересной


Господа, решившие добится официального перевода на русский язык, вы никогда не задумывались о том, что успех вашего предприятия не только не поможет ролевому движению страны, но и убъет его вообще, как сформировавшуюся субкультуру? Причем будет уничтожена на часть потенциальных игроков, которые могли бы оттолкнуться от попсовых систем и заняться более оригинальными и экспериментальными разработками?

Представьте к примеру, что ваш официальный перевод постигнет грандиозный коммерческий успех. Книги ваши будут продаваться в каждой торговой лавочке и каждая бабулька с авоськой будет знать о том, что есть некие ролевые игры, в которые на бумажках играют ее внучки.
Вы получите славу, заслуженную разумеется, но на этом этапе развие TRPG в нашей стране закончится на веки вечные. D&D4 станет не то, что эталоном для массового игрока, а иконой, на которую все будут равняться кроме редких последователей других конфессии. На другие ролевые системы никто даже смотреть не будет (они и сейчас-то мало кому нужны, а уж после вашего победного шествия о них будут знать только редкие фанаты развлечений, которые также редки как Барионные драконы).

Пытаясь донести до русских игроков свет истины, вы можете закрыть для них весь остальной мир, и не надо говорить, что каждый может выглянуть из-за занавеса и устремится на встречу собственным знаниям. Это не так. Увидев D&D и прочитав ее на своем языке, люди не будут стремится ни к чему большему. Вся отечественная индустрия сведется к созданию клонов generic fantasy в Dungeons And Dragons окружении. TRPG превратится в гламурную тусовку, навроде современных готов.

Вам не страшно от подобной перспективы?

(Естественно, все вышесказанное относится не к самому переводу, а к возможности егог коммерческого издания и массового распространения).


--------------------

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

4 V  « < 2 3 4


Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 18th July 2025 - 11:27Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav