![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Проголосовала за "мне достаточно английских книг". Обоснование: я считаю, что чисто технические книги переводить излишне, потому как перевод чрезвычайно быстро устаревает (через три-четыре года почти наверняка выйдет PHB 4.5, и все переводы механики из 4-й редакции окажутся ненужными). Кроме того, игромеханика обычно описывается очень простым языком, и для её чтения не надобно быть знатоком английских идиом. Чего надо переводить - так это сеттинговые книги, то бишь то, что не устаревает при смене редакции. Какие бы напасти на Забытые Королевства не обрушивались в 4-й редакции, география радикально не поменялась, и руководства Воло, изданные во времена AD&D, можно читать по-прежнему.
Естественно, мнение сугубо личное и на Всеобщую Истину никак не претендует. -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() UR-Wrath ![]() ![]() ![]() ![]() Модераторы 2240 11.9.2004 Липецк. ![]() |
Если перевод будет такого же качества, как 3.5 - фтопку.
Иначе - почему бы и нет. -------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Старожил ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1598 11.7.2007 ![]() |
Мне вполне хватит ангилийского варианта, и еще не факт, что я им вообще буду пользоваться.
-------------------- Booga, Booga, Booga...
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() Частый гость ![]() ![]() Пользователи 132 16.6.2008 ![]() |
Мне бы тоже не помешал русский перевод ПЫХи и всех остальных corebooks и тому подобных книг
|
![]() |
|
![]() |
|
Гость ![]() Пользователи 10 24.7.2008 Киров ![]() |
не понял смысла вопроса Где поставят там и будет стоять к.м. места навалом
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() Частый гость ![]() ![]() Пользователи 206 13.3.2006 Иркутск ![]() |
Где он ее увидит? в каком разделе она будет стоять? или ты предлагаешь ее на кассу ставить? ![]() У нас и Манчкин продаётся в книжных магазинах и прочие игры. И Дында неплохо будет смотреться. Кукол Барби там нет. -------------------- D&D 4ed на русском
"Почётный кобольдовед\вод" © Millenium |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Частый гость ![]() ![]() Пользователи 52 4.11.2004 The Hive ![]() |
Цитата я ЗА развитие D&D в России Почему? -------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Частый гость ![]() ![]() Пользователи 76 14.3.2004 ![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Гость ![]() Пользователи 41 22.7.2008 ![]() |
-------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
Гость ![]() Пользователи 41 22.7.2008 ![]() |
адрес в студию! Если что - я даже организацией сих мероприятий заняться не прочь Пожалуйста : Московский проспект, дом 20 ( в арку, во второй двор). Телефон: 490-24-64. Станции метро: Сенная площадь, Садовая, Технологический институт. По вопросам организации пишите мне. -------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Частый гость ![]() ![]() Пользователи 59 4.6.2008 Новосибирск ![]() |
Я бы купил с радостью.
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() Arch Enemy ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 2303 5.1.2004 The Hive ![]() |
А можно образец перевода посмотреть? Рандомно-взятую страничку какую-нибудь.
-------------------- Neutronium golems do not speak ©
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
И тысячи авторов начинают толковать текст, каждый по своему, и начинают разгораться споры, И рассверипевшие ДМы-переводчики, кидаются рвать друг другу бороды. Лучше всётаки иметь официальный перевод книжек на русский язык. А как это спасёт? Окончательным-то аргументом в случае спора о тонкостях перевода будет всё равно отсылка к английскому первоисточнику. Разве што, конешно, объявить какой-то из русских переводов ("официальный перевод") истиной в последней инстанции - но энто будет означать разделение игр на "по русским правилам" и "по исходным правилам", што, по-моему, не есть хорошо. Особенно ежели учесть, што постоянно появляются FAQ'и и эрраты, исправляющие и объясняющие правила. Иначе говоря, по-моему, русский перевод может быть хорошим подспорьем для игроков, не владеющих английским, а также быстрым справочником по тем правилам, где никаких неоднозначностей нету. Но вот использовать перевод для того, штобы избавится от неоднозначностей в оригинале я считаю порочным подходом. Ежели в оригинале правило сформулировано неоднозначно, то энту неоднозначность надо перевести настолько точно, насколько возможно (али объяснить в примечаниях, што в энтом месте оригинальные правила сформулированы неоднозначно и допускают разные толкования). Иначе получится не перевод, а некая самодельная система по мотивам D&D. -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
Частый гость ![]() ![]() Пользователи 57 27.2.2006 ![]() |
б. Яга
Ты о неоднозначностях типа: "We demand the world" и "We is required the peace" Так эти неоднозначности, на совести переводчика |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
удалено.
-------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Старожил ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1374 15.5.2006 Казань ![]() |
Поговорили и замерло все.. Ну так что там? Ждать рус. Пыху?
-------------------- То, что не убивает, делает сильнее. (с)
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() Частый гость ![]() ![]() Пользователи 206 13.3.2006 Иркутск ![]() |
Поговорили и замерло все.. Ну так что там? Ждать рус. Пыху? Конечно ждать. Пыха полностью переведена и вычитывается. -------------------- D&D 4ed на русском
"Почётный кобольдовед\вод" © Millenium |
![]() |
|
![]() |
|
Частый гость ![]() ![]() Пользователи 57 27.2.2006 ![]() |
Rangrim
Такиеже шансы как у меня |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Шепот из-за спины ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Координаторы 4427 12.6.2005 Барнаул, по ту сторону тени. ![]() |
Тема про необходимость популяризации игр вообще перенесена сюда.
-------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
Гость ![]() Пользователи 20 15.7.2006 ![]() |
|
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
: 18th July 2025 - 06:59 | ![]() |