Цитата(Adamant_Viper @ Apr 22 2007, 14:48)
Этот пример взят как раз из MotP, а помимо стандартной D'шной космологии там приводится описание и рекомендации по построению других космологий, посему надо что-то универсальное.
...
Тебе не кажется (оффтоп: с Вашего позволения я сразу на ты [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:beer: ), что это слишком категоричный перевод strong alignment trait'а? Я имею ввиду что показывает практика? А то у меня с этим туговато.
Может просто заменить слова? [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:blink:
Сперва ответ на оффотоп - со мной можно на "ты", я из-за этого в священную ярость не впадаю. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Что касается практики - то в мой опыт относительно MotP, увы, показывает, что книга сама по себе очень средняя, и я не знаю практически никого, кто бы использовал ее без основательной "обработки напильником".
Использование терминологии - на самом деле, оно зависит от стиля игры. Все равно чисто игромеханические термины у меня на играх употреблять считается дурным тоном, а как это называется внутри игрового мира - вопрос отдельный.
Тем не менее, как я уже говорил, мне лично термины "План Зла" или "План Полного Хаоса" кажутся вполне приемлимыми. Что до отсутствия перевода для "среднего" состояния - то тут я опираюсь на то, что вообще в русском языке многие вещи опускаются, особенно в разговорной речи, и это естественный процесс. Не кричит же утопающий "Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!" - он кричит просто "Помогите!" и всем понятно. (Пример не слишком удачный, но я сейчас несколько ограничен во времени).