IPB

( | )

2 V  < 1 2  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Достопримечательности Сигила, Термины
V
Renard
Jun 15 2005, 18:32
#31


Частый гость
**

Пользователи
72
11.6.2005
Эстония




Цитата(stivie @ Jun 15 2005, 18:00)
ь лучше и короче
не подсовывают, они просто сами нафигачмваются до ткого состояния, что отваживаютися отведать пота свисающей с потолка лысой крысы с нижних планов, от которого они уменьшаются. ну и потом они махаются с этой ящерицей, а на них ставки ставят
*

Так и знал, что кто-нибудь поправит за недословное изложение. Какая разница? Смысл тот же. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jun 15 2005, 19:18
#32


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




recorder stone - хорошо, будет мнемокамень [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:).
Ubiquitous Wayfarer - Неутомимый Странник/Вездесущий Странник. Мне просто первый вариант больше нравится. Давайте все же оставим оба.
Gatehouse Night Market - Ночной Рынок, так Ночной Рынок, я не против.
Shrinkers - так как называем? Лилипуты?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Renard
Jun 15 2005, 19:46
#33


Частый гость
**

Пользователи
72
11.6.2005
Эстония




Цитата(Ника Бельская @ Jun 15 2005, 19:18)
Shrinkers - так как называем? Лилипуты?
*

Агу.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
stivie
Jun 15 2005, 22:56
#34


random kindness
***

Пользователи
834
13.1.2004
москов-сити




Цитата
Ubiquitous Wayfarer - Неутомимый Странник/Вездесущий Странник. Мне просто первый вариант больше нравится. Давайте все же оставим оба.

просто это место находится в демиплане и входы в него существуют в разных местах. вот например в арабеле в форготтене есть гостиница голодная утка (по-моему так называется), вокруг нее часто замечают странных существ. если подойти к ее двери и постучаться, сказав "именем (вставить имя бога), я вхожу", то вывеска сменится на вездесущий путник и можно будет войти уже не в голодную утку, а в обсуждаемое заведение.
именно поэтому рекомендую оставить все же вездесущий.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Renard
Jun 15 2005, 23:49
#35


Частый гость
**

Пользователи
72
11.6.2005
Эстония




Цитата(stivie @ Jun 15 2005, 22:56)
просто это место находится в демиплане и входы в него существуют в разных местах. вот например в арабеле в форготтене есть гостиница голодная утка (по-моему так называется), вокруг нее часто замечают странных существ. если подойти к ее двери и постучаться, сказав "именем (вставить имя бога), я вхожу", то вывеска сменится на вездесущий путник и можно будет войти уже не в голодную утку, а в обсуждаемое заведение.
именно поэтому рекомендую оставить все же вездесущий.
*


Пусть будет вездесущий, не принципиально. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
stivie
Jun 15 2005, 23:58
#36


random kindness
***

Пользователи
834
13.1.2004
москов-сити




friendly fiend - дружелюбный демон
почему-то нет в списке
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Renard
Jun 16 2005, 00:10
#37


Частый гость
**

Пользователи
72
11.6.2005
Эстония




lady's ward - Район Леди /Район Госпожи
lower ward - Нижний Район
clerk's ward - Район Клерков
market ward - Торговый Район
guildhall - Район Гильдий
hive - хайв/улей

чучуть подредактировал - stivie [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:angel:
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
stivie
Jun 16 2005, 01:59
#38


random kindness
***

Пользователи
834
13.1.2004
москов-сити




parted veil - разорванная вуаль?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jun 16 2005, 08:56
#39


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Так, Стиви, ты меня и правда убедил. Пускай будет Вездесущий Странник [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
<market ward - Торговый Район>
А вот с этим я не согласна. Рыночный это район.
parted veil - да, действительно разорванная вуаль.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Renard
Jun 16 2005, 10:13
#40


Частый гость
**

Пользователи
72
11.6.2005
Эстония




Цитата(Ника Бельская @ Jun 16 2005, 08:56)
<market ward - Торговый Район>
А вот с этим я не согласна. Рыночный это район.
*

Быть может. :-) Но почему именно рыночный?

market

[ˈmɑ:kɪt]

01. noun
1) рынок, базар
2) сбыт; to come into the market поступить в продажу; to put on the market пустить в продажу; to be on the market продаваться
3) спрос; to find a (ready) market пользоваться спросом; there's no market for these goods на эти товары нет спроса
4) торговля; brisk market бойкая торговля; hours of market часы торговли

в 4ом вариант как раз и будет Торговый. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) Там ведь не только рынок. Гранд Базар только часть района занимает, а остальное - магазины, гостиницы, закусочные, разнообразные импортеры, склады и тп. В общем, если бы он назывался Рыночным, был бы Bazaar ward. Имхо. Опять же, у нас эта часть Сигила нарисована почти целиком. Причем именно как "Торговый район". Можно, в принципе, и оба перевода оставить, но от своего я в данном случае не откажусь [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jun 16 2005, 13:25
#41


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




По двум причинам - ключевую роль там играет Рынок (следовательно логично, что район назвали по Рынку). Во-вторых - мне просто жутко не хочется везде переделывать на Торговый Район (я во всех переводах его Рыночным называла).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Renard
Jun 16 2005, 15:19
#42


Частый гость
**

Пользователи
72
11.6.2005
Эстония




Цитата(Ника Бельская @ Jun 16 2005, 13:25)
По двум причинам - ключевую роль там играет Рынок (следовательно логично, что район назвали по Рынку). Во-вторых - мне просто жутко не хочется везде переделывать на Торговый Район (я во всех переводах его Рыночным называла).
*

Все равно ведь кое-что придется по новому списку править. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)

Если бы он назывался по рынку - это был бы Bazaar ward :-) И ключевую роль там играет торговля, а не одна (пусть и великая) из торговых точек. Так что он именно Торговый. В общем, как я уже говорил - можно оба оставить.

P.S.
Вообще, у нас Торговый Район - это что-то около 2000 комнат. Плюс в смежных то и дело упоминается. Не говоря уже о необходимости проверять все квесты и описаниях всех персонажей и предметов. Спорим, мне как минимум в 20 раз больше править? [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
stivie
Jun 16 2005, 15:46
#43


random kindness
***

Пользователи
834
13.1.2004
москов-сити




я также за торговый, так как там не один гранд базар, а куча еще чего, имеющего отношение к импорту/экспорту.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jun 16 2005, 17:46
#44


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Так, я поняла, что наверное не очень права, но все же давайте оставим два варианта [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:). У кого Рыночный Район, у кого Хайв в конце концов.
<Все равно ведь кое-что придется по новому списку править.>
А я уже практически все поисправляла [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:). Благо в ворде это делать не в пример легче, чем где либо еще. Даже Вездесущего Странника повставляла [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
« · Planescape · »
 

2 V  < 1 2
Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 18th June 2025 - 09:21Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav