![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|
Гость ![]() Пользователи 8 31.8.2007 ![]() |
Дайте пожалуйста ссылку на модуль Корень зла...
А не нашёл(( |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Дарклорд ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модераторы 6176 6.2.2004 Мордент, Gryphon Manor ![]() |
Помниться он до конца переведен не был.
-------------------- Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
|
![]() |
|
![]() |
|
Гость ![]() Пользователи 8 31.8.2007 ![]() |
А будет лт он переводится? И дайте хотя бы на английиском ссылочку, вдруг выучусь[[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Цитата(Finist Ignacin @ Sep 2 2007, 09:16) Утро вечера мудренее... Цитата(Finist Ignacin @ Sep 2 2007, 09:16) И дайте хотя бы на английиском ссылочку, вдруг выучусь[[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) Учись, сокол мой ясный, учись. А скачать энтот модуль можно прямо с Визардов - только торопись, пока они добрые: http://www.wizards.com/default.asp?x=dnd/dnd/downloads. -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Цитата(Finist Ignacin @ Sep 11 2007, 20:01) я можно сказать стесняюсь...мне проще самому язык выучит и перевод написать, чем общаться с незнакомыми людьми... Не боись - никто тебя не съест. Ну то бишь... э... почти никто [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:angel: Цитата(Finist Ignacin @ Sep 11 2007, 20:01) а теперь ещё вопрос - если играем по 3,5 редакции, модули насколко я знаю по 2, есть ли...скажем так схема компиляции из одной редакции в другую. Перенос из одной редакции в другую довольно-таки неоднозначен, потому как механика во второй и в третьей редакциях сильно разная. 3.5 на третью похожа, но отличия тоже есть. Мне кажется, перенос из второй редакции в трёхсполовинку - энто гораздо больше творчество, чем механическое пересчитывание цыферок. Существуют руководства по переводам между редакциями от Визардов: * Буклет по трансформации 2-й редакции в 3-ю редакцию от Визардов. * Буклет по трансформации 3-й редации в 3.5-ю редакцию от них же, и другие буклеты отсюда. Ещё можно посмотреть, как делают перевод между редакциями на практике. Вот здесь можно скачать Tomb of Horrors и White Plum Mountain, переведённые в 3.5. Найди где-нибудь (в том же DC++) оригинальные версии под 1-ю редакцию и сравни, чтобы понять, как проводят перевод между редакциями. По моему опыту переноса между редакциями, дам такой совет: не пытайся перенести всё буквально. Ежели в модуле по второй редакции написано, што на персонажей нападает семь скелетов и три зомбя, энто вовсе не обязательно останется так же после переноса в 3.5. Более правильно будет рассуждать примерно так: к этому месту партия будет второго уровня; это сражение серьёзнее других и довольно опасно для персонажей - стал-быть, сделаем EL = уровень партии + 1 = 3. CR одного зомбя - 1/2, одного скелета - 1/3. Значить, для EL 3 надо взять двух зомбей и шестерых скелетов, или трёх зомбей и четыре-пять скелетов. А ежели есть время и желание, оставить только пару скелетов, но собрать их по индивидуальным "чертежам" из Van Richten's Guide to Walking Dead, доведя CR каждого до 1. -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
Старожил ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1368 24.5.2007 ![]() |
Внешность тоже.
Буку нашёл. |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Цитата(Kraken @ Sep 23 2007, 16:05) В тарокке издания 2003 года (WW 15049) картинка хоть и похожа на твоё описание, но всё же не полностью: толпа крестьян с факелами и вилами, посаженная в клетку длинноухая эльфийка, на переднем плане - человек в капюшоне, закрывающем лицо, и ещё несколько силуэтов спиной к зрителю. Картинка нужна, али описания хватит? -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Где можно почитать про капитана Питера ван Риза, дарклорда Моря Печалей?
-------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Как считаете, насколько Парфюмер (а-ля Зюскинд) вписывается в Демельё как противник/соперник тамошнего дарклорда? Тоже NPC, подчиняющий себе волю других, хотя и иными способами: алхимия вместо супернатуральной доминации.
-------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Цитата(The Horror @ Oct 18 2007, 21:23) Нинасколько - его целью не была доминация над людьми, он просто следовал своему призванию - искал способ создать идеальный аромат, а когда достиг этого, то фактически покончил с собой... Все остальное от лукавого [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:angel: . Это у Зюскинда так было. Но мы же не плагиаторы, у нас же всё может быть и по-другому, ага? [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:devil: -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Цитата(Kraken @ Nov 3 2007, 16:40) То, што я к энтому сообщению присобачила - энто оно? Ежели да, то эта картинка есть в моём скане Domains of Dread на стр. 140. Размер скана - примерно 62 МБ. Таким образом, правильным ответом на твой вопрос будет: "потому што ты смотрел на сканы, в которых картинки не было" [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:D Кстати, а што имеется в твоих сканах на стр. 140? Или её тама вообче нету? -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Цитата(Kraken @ Nov 5 2007, 12:22) На Грейкардинале ведь вроде как переводы, а не сканы? Очевидно, картинку при оформлении переводов упустили. -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Цитата(Kraken @ Jan 3 2008, 12:55) В оригинале тоже "very rare", а не "unique". Я думаю, энто опечатка в оригинале, которая была скопирована в переводе. -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
На всякий случай, штобы не изобретать велосипед самой: делал ли уже кто-нибудь кириллические варианты шрифтов Satanick, Wittenberg Schwabacher и Blackcastle, которыми пользовались Белые Волки при издании книг по Равенлофту? Шрифтом Satanick набраны заголовки и подзаголовки в тексте, Wittenberg Schwabacher - названия глав и колонтитулы, Blackcastle - фигурные первые буквы глав.
-------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Во втором Атласе и в RPHB говорится, что Ламордия присоединилась к Ядру в 683 году. В то же время, в "Я Страд: Война с Азалином" Ламордия появляется одновременно с Араком, в 575 году. Кому верить?
-------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
: 10th September 2025 - 11:47 | ![]() |