IPB

( | )

6 V  « < 3 4 5 6 >  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Наши переводы, Над чем мы сейчас трудимся.
V
Azalin Rex
Nov 24 2005, 00:17


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Закончен перевод "Атласа III".


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Drauglin
Nov 24 2005, 15:25


Гость
*

Пользователи
30
21.7.2005




Я закончил перевод "На Земле Обетованной". Сейчас буду добивать Манифест Фактола.


--------------------
-Я собираюсь путешествовать сквозь тьму космоса, используя эту Планету как судно. Затем я найду другую Планету, не засоренную людьми.
-И затем ты и ее разрушишь, так?
-Кто знает... хе-хе-хе...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
GEP
Dec 15 2005, 07:55


Частый гость
**

Пользователи
58
17.6.2004




Закончен перевод модуля "Life's Bazaar" (1-ый из серии Shakled City).
Ближайшие планы - один короткий модулек из визардовских free adventures.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Argil Morbid
Jan 10 2006, 19:17


Случайный


Пользователи
3
10.1.2006




Мм...мнэ... есть кто живой? Если есть...то примите перевод...не денежный нет... я перевёл модуль Ведьма с Мельницы (The Mill Witch)... Кому куда надо - пишите мне на мэйл - argil@mail.ru Могу помочь ещё с переводами... хотя что-то тут глухо...мда...не туда...


--------------------
Mors prencipium est
__________________________________
"Iron within, iron without!" - Iron Warriors
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ragdaj
Jan 10 2006, 20:43


Завсегдатай
***

Пользователи
282
21.4.2004




Цитата(Argil Morbid @ Jan 10 2006, 19:17)
Мм...мнэ... есть кто живой? Если есть...то примите перевод...не денежный нет... я перевёл модуль Ведьма с Мельницы  (The Mill Witch)... Кому куда надо - пишите мне на мэйл - argil@mail.ru Могу помочь ещё с переводами... хотя что-то тут глухо...мда...не туда...
*



Что-то не открывается
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jan 11 2006, 11:09


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Файл открывается, но внутри одна пустая страница ворда. Что же насчет того, что здесь глухо...кто-то явно ленится зайти хотя бы на один из сайтов, которым посвящен форум и посмотреть. И так же ленится зайти на эти сайты и посмотреть адресса, куда можно скидывать переводы.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Argil Morbid
Jan 11 2006, 13:20


Случайный


Пользователи
3
10.1.2006




да, моя вина, прошу прощения - не тот файл прикрепил. Теперь должно работать.
Что же до меня как простого коммон юзера - то я зашёл в замок Авернус, а там мне никто ничего не сказал - видимо хозяина дома не было ))



--------------------
Mors prencipium est
__________________________________
"Iron within, iron without!" - Iron Warriors
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jan 11 2006, 18:22


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Кроме Авернуса есть еще вообще-то Серый Кардинал, на котором переводят и весьма успешно...И описаться на gg12@mail.ru GEP'у думаю не слишком сложно. Что же насчет уже упомянутого Авернуса, то думаю, что Азалин опять же не отказался бы выложить перевод. И лично у меня адрес azalin@dungeons.ru работает. Стучать в ворота надо было громче [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Argil Morbid
Jan 11 2006, 19:17


Случайный


Пользователи
3
10.1.2006




М...ну я как-то раньше весьма успешно сотрудничал с мессиром Азалином... а вот так вот сразу писать посчитал некультурным и решил привлечь к себе внимание всех и сразу ))))
Если есть у кого что в работе - давайте я помогу - временно завязав с Миром Тьмы решил заняться Миром Туманов...


--------------------
Mors prencipium est
__________________________________
"Iron within, iron without!" - Iron Warriors
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Jan 13 2006, 15:04


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Пока вроде бы по Равенлофту переводится всего две книги. Если есть желание, то можешь подключиться к переводу Islands Of Terror.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jan 14 2006, 10:12


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Начат перевод приключения Death Unchained по Равенлофту.
Практически закончен сеттинг Tales of the Lance по Драгонлансу. Приближается к концу сеттинг Planes of Chaos.
Приблизительно на 30% готова еще одна книга по Драгонлансу - Dragons of Mystery.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jan 29 2006, 17:37


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Закончен перевод Tales of the Lance, чему я очень рада [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Аваллах
Feb 12 2006, 11:24


Эльфийский паладин
***

Пользователи
458
20.1.2004
Миф Драннор




Закончил перевод Дома Бомайн из Book of the Lost Houses по чэнджелингам Мира Тьмы. Надеюсь, что все же разделу по World of darkness у нас быть, так что появится.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Feb 16 2006, 18:06


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Цитата
Пока вроде бы по Равенлофту переводится всего две книги. Если есть желание, то можешь подключиться к переводу Islands Of Terror.

Вопрос к тем кто занимается переводом Islands.
Я бы хотел перевести раздел по Найдале из нее.
Как вы на это смотрите?


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Feb 18 2006, 10:02


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Проблема в том, что он уже переведен! Нидала шла первой по тексту книги и первой попала под транслэйт.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Feb 19 2006, 23:02


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Если не сложно, скиньте мне ее на мыло - русский текст читать удобней, а она мне сейчас нужна будет:

_lordik@mail.ru


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Feb 21 2006, 16:23


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Она на кардинале лежит, в разделе Сеттинги и приложения. Могу скинуть в субботу правленный вариант.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Kraken
Apr 16 2006, 16:32


Старожил
****

Пользователи
2679
12.3.2004
Подмосковье




Недавний разговор о миднайте распалил мое любопытство,и я решил поискать ревьюху Азалина по миднайту.
Но т.к. поиск по слову "миднайт" ничо путного не дал,то я решил искать по его постам.
И нашел нечто радостное

Цитата
Вот думаю может запретить на своем форуме Азалина называть Аликом под страхом бана


Я уже не раз говорил,что перевод "Ivana" как "Иванка" меня расстраивает меня своей безграмотностью.
Но он пропустил это мимо ушей.
Равно как и предложение почитать словарь польского языка.


У меня новая идея - давайте будем "Azalin" переводить как "Азалинка"?

У меня тоже есть пара идей...
Доигрался ты Кракен...


--------------------
Безмолвная тень развалин некогда неплохого форума...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Apr 20 2006, 15:10


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Полугодовой перевод - Lost Angeles завершен!!!


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Apr 22 2006, 11:30


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Закончила первую главу Game of Thrones D20 - сеттинг по Песни Льда и Огня Джорджа Мартина. Теперь буду добивать Планы Хаоса и Листья из Последнего Приюта [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Apr 22 2006, 22:37


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Цитата
Закончила первую главу Game of Thrones D20 - сеттинг по Песни Льда и Огня Джорджа Мартина.

Ника, а ты береш названия из официального русского перевода или свои делаеш?

Ты не могла бы кстати прислать мне почитать, если ты ее не выложила на сайте?


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
GEP
May 22 2006, 05:27


Частый гость
**

Пользователи
58
17.6.2004




Закончен перевод 6-го базового D&D-го модуля - "Deep Horizon" (Глубинный Горизонт)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Лорен Сот
Jun 10 2006, 16:28


Частый гость
**

Пользователи
132
10.6.2006




Собирается ли кто-нибудь переводить "Spectre of Black Rose"? А то "Рыцарь Чёрной Розы" на русском языке есть, а второй книги нет - непорядок!


--------------------
Тьма - это Сила, а Сила не бывает злой или доброй - всё зависит от того, кто ею пользуется.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Jun 10 2006, 17:01


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Равенлофтовские переводчики практически не занимаются переводом художественной литературы. По всей видимости руки до нее дойдут только тогда, когда будет переведен весь игровой supplement. Впрочем, если кто хочет за книги взяться, то мы только рады будем!


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Jun 28 2006, 17:55


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




THE WAY OF THE GUN - переведен!!! Теперь все силы брошены на ISLANDS OF TERROR
В трей поставлен THE WAY OF THE NEW SCIENCE!


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Jul 2 2006, 16:51


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Закончен перевод Войны Фракций (Fraction War) [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:). Теперь буду заканчивать уже идущие переводы и, наверное, сяду за Руководство Игрока по Конфликту из Планов Конфликта (Planes of Conflict).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Jul 11 2006, 00:22


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Начат перевод "Я Страд II"
Переведены пролог и первая глава пока

Посмотрим, что из этого выйдет...


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Aug 14 2006, 19:36


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Закончен перевод Player's Guide to Conflict. Теперь буду мучать то, что накопилось...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Kraken
Aug 26 2006, 17:03


Старожил
****

Пользователи
2679
12.3.2004
Подмосковье




Переводы по РЛ кончились?


--------------------
Безмолвная тень развалин некогда неплохого форума...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Aug 28 2006, 15:35


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Рано радуетесь [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) Islands Of Terror выползет на днях из сталепрокатного цеха имени м-ме Хайдей. Кроме того, я уже начал перевод еще одного, крайне известного кроссовер модуля. Анонс будет на этой или в начале следующей недели. Ну и Ника переводит первый модуль Death цикла.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

6 V  « < 3 4 5 6 >
Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 12th July 2025 - 11:28Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav