![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() Гость ![]() Пользователи 21 14.2.2009 Moscow ![]() |
Ну дак ещё у туевы хучи паверов дальность Weapon, по поводу их почему-то не заблуждался никто))) Цитата With a reach weapon, you can attack - ну так и бей паверами исходя из того reach оружие или нет enemies that are 2 squares away from you as well as adjacent enemies ![]() Цитата directly нам указывает не на то КАК двигать, а к какой клетки атаковать и в Какую клетку прийти... слово ПРЯМО так НЕТ... если есть Цитату в студию.... значит ты неверно переводишь, тебе 2 стр. назад кто то указал на то, что исходя из твоего перевода слова "directly", его можно выкинуть и ничего не изменится, даже если взять перевод "непосредственно" или "прямо" - все это указывает на то, что двигаться надо именно туда, т.е с каждым передвижением сокращать расстояние до этой самой вожделенной клетки, с которой можно атаковатьhttp://www.thefreedictionary.com/directly все могут поизучать значение слова directly как наречия (думаю сомнений, что это прилагательное нет ) Adv. 1. directly - without deviation; "the path leads directly to the lake"; "went direct to the office" direct, straight adverb 1. straight, unswervingly, without deviation, by the shortest route, in a beeline |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Гость ![]() Пользователи 21 14.2.2009 Moscow ![]() |
koxacbka, я с самого начала не сомневался в верности такого изложения
![]() |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Частый гость ![]() ![]() Пользователи 151 17.1.2009 Вологда ![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() Частый гость ![]() ![]() Пользователи 206 13.3.2006 Иркутск ![]() |
Banish to the Void (ПХБ 139): Bewitching Wispers (ПХБ 136): Banish to the Void делает врага "чужаком" даже для своих. Его друзья будут ставить ему подножки и мешать ходить пешком. Bewitching Wispers наоборот, дурачит врага, заставляя считать своих "чужими". Теперь он будет делать подножки своим же союзникам. -------------------- D&D 4ed на русском
"Почётный кобольдовед\вод" © Millenium |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Avarice ![]() ![]() ![]() ![]() Модераторы 1614 22.9.2008 СПь. центр. ![]() |
ее союзники не могут отказаться от пробивания. так сказано в тексте силы...
-------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Avarice ![]() ![]() ![]() ![]() Модераторы 1614 22.9.2008 СПь. центр. ![]() |
Progenitor, читаем дальше тот же самый Ready Action. там сказано как сделать его чтобы за-interrupt-тить врага...
-------------------- |
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
: 29th July 2025 - 00:59 | ![]() |