IPB

( | )

56 V  « < 24 25 26 27 28 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Вопросы И Ответы
V
koxacbka
Feb 12 2009, 21:13


Avarice
****

Модераторы
1614
22.9.2008
СПь. центр.




хе хе... значит давай не будем переводить, а просто разберем английскую фразу.

спор про дабл вепоны показал, что переводы - зло.

зы: CTPAHHUK, сделал весомое замечание:

Цитата(CTPAHHUK)
Но нигде не сказано, что сам волк должен быть рядом.


--------------------

"Rule 0: This is D&D not D&D, forget everything you ever knew
about D&D cause it no longer applies to D&D."
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 12 2009, 21:29


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




Боюсь НЕ переводить мы не можем просто в априори... Потому как мы хотим фразу понять, а для этого нам нужно её перевести на тот язык на котором мы рассуждаем и думаем...

Ну так не сказано, что он может быть и НЕ рядом - я же говорю весёлые особенности русского языка...

"Наездник Древнего Волка получает боевое преимущество, против врага, если есть хотя бы один союзник, отличный от его верхового животного (волка), в упор у цели (врагу)."

Тут может пониматься и как то, что волк должен быть рядом и то что не должен быть рядом.

Я исходил из чего? Получение Боевого преимущества у Волка - это способность Волка. Чтобы её получить, нужен союзник в упор к врагу, чтобы использовать - нужно и самому быть в упор к врагу или держать в пределах досягаемости, чтобы совершать некий "заход в спину"... Наезднику же он по сути просто Передает способность получать боевое преимущество (потому как САМ седак данным свойством не обладает)... То есть, чтобы дать возможность Седаку использовать Боевое преимущество надо чтобы сам Волк имел возможность его использовать иначе нечего будет передавать...
Из подобных умозаключений исходил я...

Ну само собой "Pack Hunter" - как название склоняет к тому, что речь идет о нападение сварой...

Вот таковы были мои рассуждения... не претендую в данном случае на истинность, потому как перевод страдает, но мнение таково по крайней мере smile.gif

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Fill
Feb 12 2009, 21:56


Частый гость
**

Пользователи
65
8.5.2006
г.Вологда




Вклинюсь в дискуссию, по здравому смыслу и некой двоякости вординга, наездник должен быть рядом с целью как и еще один союзник, но опят же из вординга следует, если отбросить здравый смысл, то для получения CA наезднику нужно всего лишь присутствие союзника в смежной с монстром клетке. А местоположение самого наездника никого не волнует. Так?


--------------------
Самая вкусная кровь в пятке
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
(!)@yCT
Feb 13 2009, 08:05


Частый гость
**

Пользователи
151
17.1.2009
Вологда




Цитата(Melhior @ Feb 12 2009, 21:29) *
Ну так не сказано, что он может быть и НЕ рядом - я же говорю весёлые особенности русского языка...

И что, нам теперь у каждой абилки писать длинный список на несколько страниц, чего делать НЕ надо? biggrin.gif
Цитата(Melhior @ Feb 12 2009, 21:29) *
"Наездник Древнего Волка получает боевое преимущество, против врага, если есть хотя бы один союзник, отличный от его верхового животного (волка), в упор у цели (врагу)."

Тут может пониматься и как то, что волк должен быть рядом и то что не должен быть рядом.

Даже при таком переводе я не вижу никакой двоякости. Фраза "отличный от его верхового животного" относится к "хотя бы один союзник", а не "в упор у цели".
Цитата(Melhior @ Feb 12 2009, 21:29) *
Я исходил из чего? Получение Боевого преимущества у Волка - это способность Волка. Чтобы её получить, нужен союзник в упор к врагу, чтобы использовать - нужно и самому быть в упор к врагу или держать в пределах досягаемости, чтобы совершать некий "заход в спину"... Наезднику же он по сути просто Передает способность получать боевое преимущество (потому как САМ седак данным свойством не обладает)... То есть, чтобы дать возможность Седаку использовать Боевое преимущество надо чтобы сам Волк имел возможность его использовать иначе нечего будет передавать...
Из подобных умозаключений исходил я...

Я дак по-другому думаю. Волк получает СА, потому что врага отвлекает волк-собрат. А наш волк этим пользуется. Да, в оригинальной абилке также не сказано, что сам волк рядом должен стоять. Даже двоякости никакой нет. И если на неё ссылаться, то это только доказывает, что и для второй абилы рядом стоять не нужно. wink.gif

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Pigmeich
Feb 13 2009, 08:58


Завсегдатай
***

Пользователи
952
4.9.2007




Так блин, вот вам Коллинз:
Цитата
other than
a) apart from; besides a lady other than his wife
cool.gif different from he couldn't be other than what he is


Вебстер: http://www.merriam-webster.com/dictionary/other%20than[1]

Вопрос закрыт?


--------------------
(Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins)
Карточка на ru.rpg.wikia (шворцепопугаемер включен).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
(!)@yCT
Feb 13 2009, 23:03


Частый гость
**

Пользователи
151
17.1.2009
Вологда




Pigmeich
Если уж цитируешь что-либо, то цитируй полностью. wink.gif

Ссылки из словаря ABBYY Lingvo 12:
Цитата
other than
a) apart from; besides
a lady other than his wife

b ) different from
he couldn't be other than what he is

Цитата
apart from
не говоря (уже) о;
кроме; не считая

Цитата
besides
1. нареч.
кроме того, сверх того, более того
Syn:
moreover , furthermore , else
2. предл.
кроме, за исключением, исключая
Syn:
except

Цитата
different from
отличающийся от

Как не трудно заметить практически все вариации перевода исключают аджаст волка рядом с целью.

ЗЫ Pigmeich, можешь предоставить свой полный перевод данной абилки, а не кусками? smile.gif Дословно, желательно, пусть даже если худ. составляющая страдать будет... wink.gif

ЗЗЫ Вопрос всем действующим мастерам: явно видно, что перевод у абилки двоякий. Вы бы позволили вашим персонажам юзать эту абилу в более выгодном для них варианте? smile.gif

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Pigmeich
Feb 14 2009, 05:25


Завсегдатай
***

Пользователи
952
4.9.2007




(!)@yCT, я предоставлю перевод как прибегу. А сейчас замечу, что в Лингве плохо и ненадежно все кроме Коллинза. «Сверх того» как раз и обозначает, что волк должен быть приложен к врагу.

Да перевод немного двоякий, потому я про вординг и написал сначала.


--------------------
(Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins)
Карточка на ru.rpg.wikia (шворцепопугаемер включен).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Pigmeich
Feb 14 2009, 11:40


Завсегдатай
***

Пользователи
952
4.9.2007




(!)@yCT, так я пришел.

И сначала попрошу не лезть в чужой вопрос с криками: «А ну-ка обьясни?!». Тебе-то какое дело? И никто ничем тебе не обязан.

Перевод:
Цитата
The dire wolf’s rider gains combat advantage against an enemy if
it has at least one ally other than its mount adjacent to the target.

Наездник ужасного волка получает боевое преимущество против врага, если, хотя бы один союзник кроме самого волка прислонен к цели.



--------------------
(Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins)
Карточка на ru.rpg.wikia (шворцепопугаемер включен).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
CTPAHHUK
Feb 14 2009, 12:19


Dixi
****

Модераторы
1103
27.3.2008
Москва




Я думаю, что все мы согласны с тем, что двойственное понимание возможно. Но, чтобы не превращать тему в очередное пережёвывание одной единственной фразы, предлагаю свернуть обсуждение, иначе мы будем спорить до посинения. Лично я предложил бы взять трактовку Пигмеича - волк должен быть рядом с целью, это соответствует соображениям баланса и интереса к тактической составляющей игры.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
(!)@yCT
Feb 14 2009, 14:00


Частый гость
**

Пользователи
151
17.1.2009
Вологда




Цитата(Pigmeich @ Feb 14 2009, 05:25) *
(!)@yCT, я предоставлю перевод как прибегу. А сейчас замечу, что в Лингве плохо и ненадежно все кроме Коллинза. «Сверх того» как раз и обозначает, что волк должен быть приложен к врагу.

Если уж лингва ненадёжна, то что тогда надёжно? И где именно в этом вопросе там допущена ошибка?
Цитата(Pigmeich @ Feb 14 2009, 11:40) *
(!)@yCT, так я пришел.

И сначала попрошу не лезть в чужой вопрос с криками: «А ну-ка обьясни?!». Тебе-то какое дело? И никто ничем тебе не обязан.

Во-первых, я не кричал, а совершенно спокойно спрашивал не понятные мне моменты правил (а мне не достаточно простого ответа "так нельзя", мне понять нужно, т. е. должны быть какие-нибудь весомые доказательства/аргументы). Во-вторых, вопрос этот не чужой. Это я Фила попросил его запостить (чтобы решить наш спор), но в тот момент не было инета под рукой. И так как я не получил на него внятного ответа, стал расспрашивать дальше (а даже если бы и влез в чужой вопрос - это что, запрещено? Я не имею права спросить того, что мне не ясно?). И никого я не обязываю - не хочешь отвечать, не отвечай.
Цитата(Pigmeich @ Feb 14 2009, 11:40) *
Перевод:
Цитата
The dire wolf’s rider gains combat advantage against an enemy if
it has at least one ally other than its mount adjacent to the target.

Наездник ужасного волка получает боевое преимущество против врага, если, хотя бы один союзник кроме самого волка прислонен к цели.

Как я понял, ты "other than" переводил как "besides" не смотря на другие варианты переводы (причём отрицающих больше, чем примыкающих). Далее, "besides" ты перевёл как "кроме" (т. е. как предлог); но это же слово в данном варианте переводится как "за исключением" и "исключая" и смысл предложения совершенно меняется. Я лишь хочу доказать, что двоякость перевода НЕ незначительна. Как минимум оба варианта равны (повторюсь, эту абилку можно было бы легко написать без двоякости).

Был бы очень благодарен, если бы данный вопрос задали на официальном форуме (у меня с английским, к сожалению, очень туго - в школе/институте преподавали немецкий, который сейчас нафик никому не нужен).

ЗЫ Мне вот интересно, такой вариант перевода почти все принимают только из-за баланса? А если бы для баланса нужно было бы другой вариант принять, его бы выбрали?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Leytan
Feb 14 2009, 14:19


Старожил
****

Пользователи
1374
15.5.2006
Казань




Цитата
ЗЫ Мне вот интересно, такой вариант перевода почти все принимают только из-за баланса?


Ты как будто не знаешь нашего брата Мастера. biggrin.gif
Все всегда во имя балансУ, даже если авторы с вордингом мудрят или ДЕЙСТВИТЕЛЬНО написали так как хотели, большинство проголосует за - "что? игроку плюшка? Да ни за что!" (отвораиваясь и не очень уверенно - "во имя балансУ...конечно...").

ЗЫ. Если формулировка двоякая, то смысл спорить дальше? Примите для себя по договоренности один вариант и все.


--------------------
То, что не убивает, делает сильнее. (с)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Pigmeich
Feb 14 2009, 15:13


Завсегдатай
***

Пользователи
952
4.9.2007




(!)@yCT, Лингва — не источник высшей мудрости. В ней есть немало косяков, да и сам Universal словарь ну никак не может служить аргументом при выборе оттенка смысла — не для того его делали.

Если ты попросил запостить, то об этом надо было написать. А крик — это флуд на две страницы.

Насчет перевода — не придирайся — попросил перевести, я перевел. Другие значения там тоже не в виде исключения, а в виде дополнения.

Задавать вопросы на другом форуме я не буду, потому что у тебя очень неприятный стиль вести дискуссии ни о чем.


--------------------
(Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins)
Карточка на ru.rpg.wikia (шворцепопугаемер включен).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
(!)@yCT
Feb 14 2009, 21:41


Частый гость
**

Пользователи
151
17.1.2009
Вологда




Вопрос по поводу миньонов: мастер должен нам (игрокам) сообщать (прямо или косвенно), что перед нами именно миньоны? smile.gif

И вообще, нафик их придумали... dry.gif Бред, имхо.

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 14 2009, 21:54


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




С чего это мастер должен сообщать что перед игроками миньоны? Было бы забавно...
Миньоны выполняют роль массовки, дешевого забора, когда необходимо фланга - пешки которых можно кидать на убой - кроме того это антуражный элемент - В кино очень здорово показывают как герой прорубается через стан врагов снося каждому голову с одного удара, а атем махач с главным (-ыми) злыднем...

Хотя конечно все в руках мастера - если вы играете так, что мастер говорит вам насколько опасны перед вами противники, то сказать может... Но вопрос даже не стоит что он Должен это делать...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
(!)@yCT
Feb 15 2009, 00:02


Частый гость
**

Пользователи
151
17.1.2009
Вологда




Просто во многих оптимайзах говорят про некоторые паверы: "очень хорошо против миньонов". А какая разница хорошо или плохо, если мы не можем понять миньоны это или нет? Да и даже если мастер нам и не говорит сразу, что перед нами миньоны - это не сложно вычислить, убив одного из них (всё-таки они должны быть похожи друг на друга по идее).

Заодно другой вопрос. Какую инфу конкретно должен нам сообщить мастер на чек Monster Knowledge на примере героического этапа, DC15, DC20, DC25?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 15 2009, 00:25


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




Ну надо понимать, что мы играем не в Оптимайз, мы играем в ролевую игру... Так что миньоны абсолютно могут быть не похожи друг на друга, или одинаково выглядеть и миньоны и не миньоны... это все лишь момент того как мастер это все представит...

А Знание Монстров 15 - Название Монстра, Его Тип.
20 - +Его силы - в принципе мастер волен как дать полное описание сил, так и фривольное описание их общего действия: "Вы вспоминаете что это существо способно опутывать своих жертв чарами, заставляя их застыть на месте от ужаса"...
25 - +Защиты монстра - Реситы - например Ресит к огню 15, И уязвимости - к урону сияния например 5... или опять таки это может быть в форме художественного описания : "Вы знаете, что зомби просто рассыпаются в прах от испепеляющего света, но эманации смерти не могут зацепиться за истлевающую плоть"...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
(!)@yCT
Feb 15 2009, 00:37


Частый гость
**

Пользователи
151
17.1.2009
Вологда




На DC15 ещё кейворды узнаём. Вопрос: кейворды - это всё, что написано после такого "✦" символа или ещё что-то?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 15 2009, 00:42


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




КейВорд - это Под тип иными словами, Например Ангег, Демон, Дьявол... для элементалов Элементальный подтип... Это расписано в Монстрятнике на 6-ой странице.

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
(!)@yCT
Feb 15 2009, 17:55


Частый гость
**

Пользователи
151
17.1.2009
Вологда




Дополнительный вопрос по Monster Knowledge: хороший чек не даёт игроку знания по поводу защит монстра? Я говорю не про конкретные значения, а, например, какой тип защиты у монстра наиболее развит, а какой - меньше остальных?

ЗЫ Иначе пользы от этого скилла (кроме инфы, которую мы за DC25 получаем) имхо почти никакой. sad.gif

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Кот52
Feb 15 2009, 18:26


Завсегдатай
***

Пользователи
374
20.10.2008
Нижний Новгород




Там ж прямо сказано что 25+ дает информацию о сопротивляемостях и слабостях! ну конечно каждый мастер волен сам решать давать ли инфу игротехническими терминами или ролевлейно... "Наиболее эффективным против этих монстров Архимаг Мельзелькайн почитал молнии, в то время как холодовые атаки он называл пустой тратой времени ..."


--------------------
Там вдали за рекой разгорались огни... (с)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 15 2009, 21:25


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




Официально даже наибольшой чек Знаний Монстра не дает никакой информации по мимо оговореной. На свое усмотрение мастер может дать и дополнительную информацию, но в качестве хоум рула...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
koxacbka
Feb 15 2009, 23:47


Avarice
****

Модераторы
1614
22.9.2008
СПь. центр.




ну врятли это можно назвать хомрулом...ведь во многих официальных приключениях можно встретить строчки типа "если выкинули Аркану 30 то партия знает то-то и то-то"..

к томуже не стоит исключать значение кноледжей в скилл челленджах..там они вполне себе дают нужные для прохождения "успехи"


--------------------

"Rule 0: This is D&D not D&D, forget everything you ever knew
about D&D cause it no longer applies to D&D."
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 15 2009, 23:53


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




Ну вот в Базовых правилах Сказано ТО, что сказано - большей информации нет... иными словами мастер НЕ должен ничего давать. Он может дать, если захочет, может сделать скил Челендж если захочет и так далее... но правила гласят что гласят...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
koxacbka
Feb 15 2009, 23:56


Avarice
****

Модераторы
1614
22.9.2008
СПь. центр.




покажи мне строчку в правилах, где сказано , что "мастер НЕ должен ничего давать" ...

я вижу пока только "Saying "Yes""


--------------------

"Rule 0: This is D&D not D&D, forget everything you ever knew
about D&D cause it no longer applies to D&D."
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 16 2009, 00:34


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




Перефразирую фразу потому что явная запутка... Мастер НЕ обязан говорить про Защиты монстра даже на гигантском броске... Может захотеть, может не захотеть. Но нет правила которое бы обязывало его Это делать. Те знания которые определяются броском указаны на 180 странице ПХБ... и болше ничего Мастер по Не обязан... на все прочее его право и его благая воля...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Feb 16 2009, 10:29


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




***Вопрос по поводу миньонов: мастер должен нам (игрокам) сообщать (прямо или косвенно), что перед нами именно миньоны?

И вообще, нафик их придумали... Бред, имхо.***
Я сообщаю как и подавляющее большинство известных мне Мастеров. Нет никакой логикие в утаивании этого знания. Игроки должны понимать, что вот этих они могут рубить направо и налево, иначе будет глупо, если они применят против них энкаунетр силы, например.

Придумали их правильно, но не совсем правильно сделали. То что они умирают от статичного дамага - делает их необычайно уязвимыми к некоторым классам. По идее, они не должны получать статичный урон вообще - только при попадании погибать.


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Feb 16 2009, 10:32


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




2 Melhior
Нет правила по которым игроки не могут достать ММ и посмотреть статистики монстра там сами.


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 16 2009, 10:40


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




Так это МетаГейм - он само собой есть везде... Но это жульничество а не Правило игры, о которых тут спрашивают.

Потому как нет правил и не посмотреть в Модуль в который все сейчас играют: "Агаааа, вот что тут надо делать!"...

Есть правило по которым игроки не должны лезть не в сою литературу - Правило Уважения.

Уважаемый Azalin Rex, при всем уважении не смущайте умы молодых игроков. Если вопрос заданный вооружился словами "Должен ли Мастер", то пологаю отталкиваться надо от того, что написано в правилах, а вот далее можно сделать ремарку Личного мнения, подчеркнув, что в принципе к правилам оно отношения не имеет.
А то не страшно ли вам что мы воспитаем второго Огромного Кальмара smile.gif
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Feb 16 2009, 10:52


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург





2 Melhior
smile.gif


На самом деле вопрос есть и у меня. Как происходит бой в воде.
А конкретно плавание.
Можно ли в воде шифтится. Есть ли минуса за сражение в воде. И т д


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Melhior
Feb 16 2009, 11:14


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




Интересный надо сказать вопрос... Полагаю, что бой в воде можно разделить на Два типа - В Мелкой воде, где можно стоять - ну по колено по пояс... и Большой Воде, где уже приходится держаться на плаву каким-либо способом.

Думаю и в том и в другом приравнено все к Трудной Террритории, при Мелкой воде полагаю по понятным причинам, просто потому что есть помеха свободному движению и все... а Вот в случае с Большой водой ПХБ в принципе приравнивает воду к Трудной территории, не называя её такой. То есть перемещение в воде - это половина скорости перемещения. При чем если сделал удачную проверку в зависимости от условий.
С шифтом все просто. Да его МОЖНО делать. ПХБ не запрещает. Однако, так как скорость наша в воде уменьшена двое, а Шифт - это тоже вид перемещения, то и его дистанция уменьшена вдвое. Следовательно Шифт в воде можно сделать, только если он 2 и более клетки, так как по стандарту любые дроби уменьшаются в меньшую сторону. Стандартный Шифт 1 клетка. В Воде половина перемещения, то есть 0,5 клетки, в меньшую сторону = 0 клеток...

Про бой и штрафы сказать пока не могу - работа зовёт)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

56 V  « < 24 25 26 27 28 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 21st July 2025 - 17:43Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav