![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() Шепот из-за спины ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Координаторы 4427 12.6.2005 Барнаул, по ту сторону тени. ![]() |
Технарь.
![]() -------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 952 4.9.2007 ![]() |
Геометр Теней, а перевод Druid — биолух.
![]() -------------------- (Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins) Карточка на ru.rpg.wikia ( |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Avarice ![]() ![]() ![]() ![]() Модераторы 1614 22.9.2008 СПь. центр. ![]() |
![]() надеюсь к твоей "ереси" прислушаются=) -------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 952 4.9.2007 ![]() |
Беда в том, что тогда вообще игромеханику переводить не нужно. ![]() Не все люди знают английский - попробуйте для сравнения заменить в каком-нибудь тексте все игромеханические термины на китайские иероглифы, и посмотрите через денек на эту страницу. Ну и не столь мало людей банально коробит, когда они слышат фразы в духе "визард кастует файерболл" или "каллед шот по сквиззнутому майнд флейеру!". Потому обычной практикой перевода является замена слов, просто с указанием оригинального термина для однозначности. А нормально с иероглифами. Они же смысловые. Тупо зная азы лингвистики вполне можно привыкнуть к такой записи. -------------------- (Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins) Карточка на ru.rpg.wikia ( |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 952 4.9.2007 ![]() |
Leytan, потому что можно сказать любимец или спутник. И вообще, в четверке приживал пока не замечено.
-------------------- (Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins) Карточка на ru.rpg.wikia ( |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Avarice ![]() ![]() ![]() ![]() Модераторы 1614 22.9.2008 СПь. центр. ![]() |
в последнем подкасте было сказано, что мы увидим их в АП
-------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 952 4.9.2007 ![]() |
Erih, это сленг мифологов. Мы же про нормальный язык говорим.
-------------------- (Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins) Карточка на ru.rpg.wikia ( |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 952 4.9.2007 ![]() |
Геометр Теней, на какую клюкву его заменили?
Ты отличай термин из «тусовки» мифологов и термин взятый в игру. Второй не наследуют переводов первого, потому что вот так. Можно считать, что для второго переводы на другие языки «пустые». Ну не используется он. -------------------- (Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins) Карточка на ru.rpg.wikia ( |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 952 4.9.2007 ![]() |
Leytan, понимаешь, с таким подходом и файрбол надо в язык вводить.
Перевод делается для тех кто чуждый язык плохо знает. Если для них слово фамильяр ничего не говорит, никаких ассоциаций не вызывает — надо переводить. -------------------- (Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins) Карточка на ru.rpg.wikia ( |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Гость ![]() Пользователи 8 4.11.2004 ![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() Гость ![]() Пользователи 8 4.11.2004 ![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 952 4.9.2007 ![]() |
Leytan, с таким подходом надо точно файрбол файрбол переводить. А то перепутаешь с огненым шаром, выпущенным циркачем для увеселения.
-------------------- (Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins) Карточка на ru.rpg.wikia ( |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 952 4.9.2007 ![]() |
Leytan, клок земли?
-------------------- (Пигмеич)
Aha! Just so. A-a-a-a-ahowooh! A-a-a-a-ahowooh! Victory! Victory! [He throws himself on the divan, folding his arms, and spraddling arrogantly] (prof. Higgins) Карточка на ru.rpg.wikia ( |
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
: 18th July 2025 - 10:42 | ![]() |