Давайте Уже Наконец Сделаем Это, Переведём Gurps Lite и поможем продвижению его в России |
Давайте Уже Наконец Сделаем Это, Переведём Gurps Lite и поможем продвижению его в России |
Jan 9 2009, 15:18
|
|
Частый гость Пользователи 104 25.11.2008 Москва |
Цитата Во-первых им нужно будет его сверстать, а во вторых им придется подогнать его под формат 32 страниц, поэтому о дополнениях, которые так просятся в лайт можно будет забыть. Не ИМ нужно будет его верстать, а НАМ. И нужно это будет сделать в любом случае. Цитата во вторых им придется подогнать его под формат 32 страниц Это вам кто-то сказал или сами придумали? Цитата поэтому о дополнениях, которые так просятся в лайт можно будет забыть. О них и так нужно забыть. Мы занимаемся переводом данной книги. ни её вольным пересказом, ни адаптацией, ни чем либо еще. Цитата Кстати, о дополнениях. Думаю, нужно скрестить Лайт с Комбат лайтом из Бэйсик сета. Ещё можно сделать Мэджик Лайт, отдельно. То есть, другими словами, мы можем сдеалть свой Лайт, с блэк джеком и шлюхами. В этом на мой взгляд и заключается главный excitement. Скрещивайте, делайте, никто не мешает. По количеству иностранных слов, причем на разных языках, вставленных в ваши посты, можно сделать вывод что вы неплохо эти самые языки знаете. Может тогда по-участвуете в переводе? Или сделаете Magic Lite и прочее, о чем вы говорили? -------------------- |
|
|
Jan 9 2009, 21:29
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
Некоторые сообщения, не касающиеся темы были удалены.
Ребята, не сортесь... В любом случае личные беседы можно вести в привате. |
|
|
Jan 15 2009, 16:09
|
|
Частый гость Пользователи 159 12.4.2005 |
|
|
|
Feb 9 2009, 14:39
|
|
Случайный Пользователи 3 28.11.2008 Russia, Moscow |
Как раз для такой затеи существует сайт:
www.notabenoid.com Заливаем туда текст лайта и дружно переводим. Плюс ко всему тамошний пипл будет вяло но помогать сто пудов) По-любому удобнее, чем на форуме) Все просто выложат свои варианты, а остальные ролевики проголосуют кому как больше нравится. Залил текст: http://notabenoid.com/book/1227/5121/ |
|
|
Feb 9 2009, 16:53
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
Как раз для такой затеи существует сайт: www.notabenoid.com Заливаем туда текст лайта и дружно переводим. Плюс ко всему тамошний пипл будет вяло но помогать сто пудов) По-любому удобнее, чем на форуме) Все просто выложат свои варианты, а остальные ролевики проголосуют кому как больше нравится. Залил текст: http://notabenoid.com/book/1227/5121/ По моему переводить на таком сайте - отличный вариант! Как будет время выложу туда свои незаконченные наработки по переводам некоторых глав. |
|
|
Mar 7 2009, 23:23
|
|
Частый гость Пользователи 170 23.10.2004 |
Как раз для такой затеи существует сайт: www.notabenoid.com Заливаем туда текст лайта и дружно переводим. Плюс ко всему тамошний пипл будет вяло но помогать сто пудов) По-любому удобнее, чем на форуме) Все просто выложат свои варианты, а остальные ролевики проголосуют кому как больше нравится. Залил текст: http://notabenoid.com/book/1227/5121/ Шикарный сайт, разновидность которого меня до сих пор немного пугает. У меня только один вопрос: где перевод, пипл? Давайте уже прикончим этот чертов Лайт! -------------------- Don't speak upon the telephone...
|
|
|
Mar 8 2009, 01:31
|
|
Завсегдатай Пользователи 859 22.8.2004 |
2 felix
Идея неплохая 2 Eva Добавил врианты: http://notabenoid.com/book/1228/5122/ http://notabenoid.com/book/1228/5123/ (несколько абзацев вначале) |
|
|
Mar 10 2009, 12:11
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
... У меня только один вопрос: где перевод, пипл? Давайте уже прикончим этот чертов Лайт! Это как бы логично, что далеко не все рвутся переводить. Для этого нужно определённое желание, время, знания и многое другое. Если у тебя всё это есть, то переводи потихоньку, регулярно выкладывая результат. Если твой пример вдохновит других людей на переводы, то они подтянутся, и будут помогать. Даже если не подтянутся, то всё равно ты приблизишь перевод лайта на ещё один шаг к финишу. 2 Eva Добавил врианты: http://notabenoid.com/book/1228/5122/ http://notabenoid.com/book/1228/5123/ (несколько абзацев вначале) Клёва . Если что, то у меня пока перевод отложен, так как до мая занимаюсь кое-чем другим. Но потом всё таки допереведу эту 9-ю главу, и доотредактирую Данжен фэнетези. |
|
|
May 25 2009, 09:15
|
|
Гость Пользователи 12 27.1.2006 |
ребята, как продвигается перевод? я хотел бы помочь!
есть готовые куски уже? |
|
|
May 25 2009, 15:39
|
|
Завсегдатай Пользователи 859 22.8.2004 |
ребята, как продвигается перевод? я хотел бы помочь! есть готовые куски уже? http://notabenoid.com/search/?search_q=gurps |
|
|
May 26 2009, 07:21
|
|
Гость Пользователи 12 27.1.2006 |
чё-то я там гурпс Лайт не вижу
|
|
|
May 26 2009, 08:56
|
|
Старожил Модераторы 1378 3.4.2006 |
Последней строчкой - http://notabenoid.com/book/1227
-------------------- "By far, the most dangerous man I've ever met. He once killed a North Korean agent with a melonballer" - Richard Castle about Agt. Gray
|
|
|
May 26 2009, 12:51
|
|
Завсегдатай Пользователи 859 22.8.2004 |
|
|
|
May 26 2009, 13:07
|
|
Гость Пользователи 12 27.1.2006 |
ок, понял, просто думал есть уже свёрстанные главы, перевод-то давно уж начали
|
|
|
Jun 1 2009, 10:58
|
|
Гость Пользователи 12 27.1.2006 |
|
|
|
Jun 3 2009, 13:37
|
|
Гость Пользователи 12 27.1.2006 |
Окей, спасибо
|
|
|
Jun 21 2009, 20:41
|
|
Гость Пользователи 6 21.6.2009 |
Да уж, долго переводите. Вот думаю, может помочь...
-------------------- |
|
|
Jun 21 2009, 20:51
|
|
Гость Пользователи 6 21.6.2009 |
Agt. Gray,
Значит надо нести идею в массы. Даешь GURPS в каждый дом! -------------------- |
|
|
Jun 22 2009, 11:52
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
Eva, Это ты мне рассказываешь, как переводить что ли? Спасибо, я вроде знаю как это делается. Это хорошо. Извини, если мои слова тебя чем-то задели А есть здесь человек, который отвечает за перевод, ну или хотя бы координирует действия переводчиков? В самом начале перевод лайта координировал топикстартер - DoRemi. Сейчас не знаю. Перевод всего остального никто не координирует, но есть мнение, что перевод должен быть выполненным "по мотивам" уже выполненных переводов, то есть как минимум перевод трейтов должен быть таким же. Вот файл с переводом трэйтов http://456room.org/Materials/traits_final.rar |
|
|
Jun 23 2009, 09:02
|
|
Гость Пользователи 6 21.6.2009 |
Eva,
Не переживай, я необидчивый. Попробую связаться с DoRemi. Дело-то полезное. -------------------- |
|
|
Jul 30 2009, 14:47
|
|
Частый гость Пользователи 104 25.11.2008 Москва |
Сейчас помогаю миррору с переводом других материалов по ГУРПСу, попутно буду добивать лайт. Постараюсь всё, что у меня уже есть, выложить на http://notabenoid.com/.
Эх, я думал, что за время моего отсутствия вы уже все доперевели и верстаете во всю =) -------------------- |
|
|
Aug 4 2009, 10:18
|
|
Частый гость Пользователи 104 25.11.2008 Москва |
Огороженая страничка перевода - http://notabenoid.com/book/3527/. В скором времени открою её для общего обозрения.
Achtung! Срочно требуется верстальщик для работы над двумя небольшими документами по ГУРПСу (в районе 30 с небольшим страниц каждый). У переводчиков отсутствует необходимый для вёрстки файл прямые_руки.dll. Так же будем рады переводчикам, которые не слиняют после двух переведённых страниц. -------------------- |
|
|
: 25th April 2024 - 08:20 |