Наработки по переводам., то, что уже сделано |
Наработки по переводам., то, что уже сделано |
Aug 31 2006, 10:30
|
|
Частый гость Модераторы 59 21.5.2004 |
Сюда можно поместить уже сделанные переводы или куски переводов. Обсуждение переведенного - в соседней теме.
|
|
|
Apr 9 2008, 23:52
|
|
Завсегдатай Модераторы 663 31.8.2006 г. Драж |
Карточка птеррана еще не достигла того состояния в котором я ее хотел бы видеть. И этому есть оправдание - я был очень занят вычиткой City State of Nibenay, и еще до сих пор ей занят [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
вы уверены что Голодные Трупы имеют смысл вне сюжета Черного Пламени? Если люди еще в него не играли, то нефиг устраивать такую встречу, а если уже играли, то больше они их встретить не могут, потому что проклятие снимается. -------------------- Кто форумы ролевиков читал, тот в цирке не смеётся.
на рiдной мовi: Темное Солнце — Спеллджаммер — Загадка Стали |
|
|
: 28th April 2024 - 09:18 |