IPB

( | )

2 V  < 1 2  
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Перевод Монтеня, Английская фраза
V
Dracosha
Dec 10 2008, 10:52
#31


Частый гость
**

Пользователи
212
29.4.2005
Москва




Цитата(Mr.Garret @ Dec 10 2008, 09:44) *
А ресеч у него тоже устный, или как? Вообще, после прочтения статсов у меня сложилось ощущение, что авторы книги собирая персонажей в первую очередь смотрели на способности героя, и только потом обращали внимание на правила. Если посмотреть, скажем на Реми, то по сравнению с ним даже капитан мушкетеров мальчик для битья!

А в финале Реми довольно уверенно победил капитана мушкетеров ... кагбе.


--------------------
Если в кране нет воды ... ну вот опять мы виноваты ...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Dec 10 2008, 16:13
#32


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Сегодня в пять часов вечера перевод был завершен. Сейчас подловлю мелкие баги и отправлю книгу на вычитку.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

2 V  < 1 2
Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 8th December 2019 - 18:54Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav