Перевод трейтов, Обсуждение, преждложения, вопросы |
Перевод трейтов, Обсуждение, преждложения, вопросы |
Dec 6 2008, 20:39
|
|
Завсегдатай Пользователи 859 22.8.2004 |
|
|
|
Dec 7 2008, 00:11
|
|
Частый гость Пользователи 103 2.12.2008 |
а где переведенного Мюллера найти? [evil2]
-------------------- "Херню нести легче, чем бревно!"(с) с форума об орхидеях.
|
|
|
Dec 7 2008, 00:48
|
|
Завсегдатай Пользователи 859 22.8.2004 |
Кстати, меня ещё смущает перевод преимущества Snacher. У Мюллера есть что-нить по этому поводу? http://dic.academic.ru/dic.nsf/muller/836414 http://dic.academic.ru/dic.nsf/eng_rus_apresyan/89345 |
|
|
Dec 7 2008, 00:51
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
Не подходит ) |
|
|
Dec 7 2008, 00:53
|
|
Завсегдатай Пользователи 859 22.8.2004 |
|
|
|
Dec 9 2008, 20:53
|
|
Завсегдатай Пользователи 859 22.8.2004 |
-
|
|
|
Dec 10 2008, 15:04
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
|
|
|
Dec 10 2008, 15:08
|
|
Завсегдатай Пользователи 859 22.8.2004 |
|
|
|
Dec 10 2008, 15:10
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
|
|
|
Dec 10 2008, 15:15
|
|
Частый гость Пользователи 104 25.11.2008 Москва |
-проглядел коммент Eva-
+1 за Скитальца. -------------------- |
|
|
Dec 10 2008, 17:23
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
|
|
|
Dec 10 2008, 17:52
|
|
Частый гость Пользователи 104 25.11.2008 Москва |
Три раза "Ку"!
Поехали дальше. Catfall. Кошачье падение. но может быть стоит перевести как "Кошачья Ловкость"? -------------------- |
|
|
Dec 10 2008, 18:02
|
|
Powered by GURPS Модераторы 586 29.7.2005 Севастополь |
|
|
|
: 24th April 2024 - 14:12 |