IPB

( | )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Deadlands Player's Handbook, Перевод
V
Mr.Garret
Jan 29 2008, 11:49
#1


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




ПЕРЕВОД КНИГИ ЗАВЕРШЕН.
СКАЧАТЬ ЕЕ МОЖНО ВОТ ПО ЭТОМУ АДРЕСУ

http://www.graycardinal.narod.ru/peg1100.html

Преодолев свою лень, в начале января я начал перевод Deadlands Player's Handbook. Анонсировать я его не стал, поскольку книгу всю сразу переводить не буду. Скорее всего на первом этапе все ограничится главами по созданию персонажей, основной механике и боевым ситуациям.

Почему я взялся за Deadlands Classis, а не более новый Deadlands Reloaded? В действительности все просто. Для игры по Reloaded требуется базовая книга правил по Savage Worlds, полный перевод которой отсутствует (мои игроки не всегда знают английский) и которым я, честно говоря, заниматься бы не хотел. Таким образом мне не оставалось ничего иного, как начать перевод классических Мертвых Земель.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Indigo
Jan 29 2008, 22:14
#2


Частый гость
**

Пользователи
172
10.11.2005




хммм...позволю себе напомнить, что перевод базовой книги по диким мирам был практически полностью сделан мной (при помощи Дориана) [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:P

если собираешься переводить базовые части - используй мой материал - хотя бы не придется делать двойную работу) [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:angel:


--------------------
Наши действия имеют значение лишь настолько, насколько мы научились так думать.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Jan 31 2008, 13:15
#3


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Я помню, спасибо за проделанную работу. Однако, тот вариант перевода что есть у меня - неполный (то есть там нет части базовых граней и умений). Если есть более полный, то ты не мог бы переслать мне его на мыло?


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Mar 3 2008, 16:01
#4


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Переведена четвертая глава, посвященная бою.
Текст приложен к первому посту в топике. Он еще не вычитан, так что предназначается только для энтузиастов оригинальной механики.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
May 28 2008, 14:27
#5


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Переведена самая сложная глава, посвященная генережке, умениям, граням и недостаткам. В принципе, можно брать перевод и начинать играть. Скоро будет Equipment.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Jun 7 2008, 11:23
#6


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Переведена глава, рассказывающая об оружии и разных предметах. Краткие описания Шаманов, Преподобных, Безумных Ученых и Картежников будут несколько позднее, ибо для игры они опциональны.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Feb 21 2009, 10:18
#7


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Перевод продолжается. Переведены главы про безумных ученых и картежников. Надеюсь, вся книга будет добита до начала мая.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Mar 23 2009, 12:59
#8


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Завершен перевод всех глав. Осталось только введение и пара таблиц. Вычитка текста уже идет.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Apr 6 2009, 15:29
#9


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Завершен перевод книги. Бета-версия появится с ближайшим обновлением сайта.
Следующим переводом по Мертвым Землям будет приложение Boomtowns.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Dreyko
Apr 10 2009, 10:12
#10


Частый гость
**

Пользователи
144
6.12.2005




А когда примерно ждать ближайшего обновления сайта и будет ли когда-нибудь допереведенна книга Картежника для д20?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Apr 10 2009, 15:17
#11


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Deadlands.by.ru - обновлятся больше не будет, ибо нет никакого смысла поддерживать два переводческих сайта одновременно. Новая информация будет вывешиваться только на Сером Кардинале. Обновление последнего произойдет в понедельник. Я вывешу бета версию перевода Core Rules, в состав которой войдут все главы книги.

Теперь про Картежника D20. Перевод книги был завершен в 2006-ом году, по моей просьбе. Проблема в том, что его надо серьезно корректировать. Проект коррекции стартовал несколько раз, но так и не был доведен до конца. У корректоров просто не хватило самурайского духа. Я, по правде сказать, процесс коррекции не люблю вследствие чего не могу озвучить даже примерную дату конца затянувшихся работ.

Примерно в таком же состоянии пребывают еще три книги. Путь благословенного, Башня Страха I и Башня страха II. Они переведены, но я не успеваю их откорректировать sad.gif Если кто захочет помочь, то я посодействую начинанию всеми имеющимися силами.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Apr 13 2009, 09:37
#12


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Книга вывешена на сайте. Вычитка уже идет.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Jokernsk
Apr 14 2009, 12:44
#13


Случайный


Пользователи
1
25.3.2009




Я возьмусь за вычитку Башни страха 1 и 2.
Мне нужны условия и правила вычитки и собственно - черновой перевод.
Оригиналы книг есть. Мой адрес: greybear@rambler.ru
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 28th March 2024 - 20:30Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav