IPB

( | )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Организация коллективного перевода, Мнения о web-ресурсах...
V
hvanch
Apr 6 2009, 15:04
#1


Гость
*

Пользователи
18
17.4.2006
Москва




Всем привет.
Кто-нибудь пользовался для перевода DNDшных книг такими ресурсами, как:
http://notabenoid.com
http://translated.by

Главный вопрос: удаляют ли Визарды оригинальные тексты с этих ресурсов? Просто не хочется потратить время на размещение текста для коллективного перевода, что бы его потом удалили неожиданно...

А вообще идея сайтов очень интересна, главное все видят, прогресс перевода и в случае появления свободной минутки, можно зайти и перевести пару абзацев... А с каждого человека по паре абзацев - так за год все правила переведем... smile.gif

Жду откликов, а пока в закрытом варианте на ресурсе http://notabenoid.com размещаю Expanded Psionic Handbook 3.5
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
hvanch
Apr 8 2009, 16:51
#2


Гость
*

Пользователи
18
17.4.2006
Москва




Открыл доступ к частично размещенному тексту:
http://notabenoid.com/book/2052/

К сожалению исходники не отформатированы, не так быстро получается разбивать по абзацам...
Думаю за пару недель вся Псионика будет добавлена.

У кого есть свободная минутка - велкам... :-)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
EldarWolf
Apr 12 2009, 22:33
#3


Частый гость
**

Пользователи
103
15.10.2008




Если вы не против, я пожалуй присоединюсь =)


--------------------
- Она что, не понимает концепции зла? ©
- Это был очень благородный поступок. Совершённый в узнаваемо извращённой манере. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
hvanch
Apr 16 2009, 12:01
#4


Гость
*

Пользователи
18
17.4.2006
Москва




Только ЗА!

Продолжаю размещать...
Я знаю часть людей уже делали переводы отдельных разделов книги. Добавьте по абзацам, если не затруднит.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ed_dy
May 19 2009, 22:32
#5


Завсегдатай
***

Пользователи
321
28.2.2007




К сожалению, псионика мне неинтересна, а следовательно и интереса поучавствовать в переводе этой книги нет.
С другой стороны у мны есть распознанный текст Драконов Фаэруна, но нет времени чтобы переводить всю книгу, но я бы мог предоставить материал для выкладки на коллективку.....
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 17th November 2019 - 18:52Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav