IPB

( | )

6 V   1 2 3 > »   
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Наши переводы, Над чем мы сейчас трудимся.
V
Mr.Garret
Jun 16 2004, 12:27
#1


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




ЗАВЕРШЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ ПО РАВЕНЛОФТУ на 07.04.09

Campaign Sets
1.Ravenloft Campaing Setting D20
2.Realm of Terror (Black Box)
3.Realm of Terror (Red Box)
3.Domains Of The Dread
--------------------------------------------------------------------------------
Adventures
1.I10: Ravenloft II: The House on Gryphon Hill
2.Feast of Goblyns
3.Ship of Horror
4.Book of Crypts
5.Touch of Death
6.Night of the Walking Dead
7.Thoughts of Darkness
8.From the Shadows
9.House of Strahd
10.Howls in the Night
11.Chilling Tales
12.The Evil Eye
13.The Forgotten Terror
14.Servants of Darkness
15.Roots of Evil
16.Hour of the Knife
17.TSR JAM 1997
18.Web of Illusions
19.The Created
20.When Dark Roses Bloom
21.Bleak House: Death Of Rudolph Van Richten
22.Dark Of The Moon
23.Vecna Reborn
--------------------------------------------------------------------------------
Accessory
1.Gazetteer I
2.Gazetteer II
3.Gazetteer III
4.Ravenloft Tarokka
5.Darklords
6.Forbidden Lore
7.Islands Of Terror
8.Nightmare Lands
--------------------------------------------------------------------------------
Childrens Of The Night
1.Childrens Of The Night: Vampires
--------------------------------------------------------------------------------
Van Richten Guides
1.VRG to Vampires
2.VRG to Ghosts
3.VRG to Werebeasts
4.VRG to Created
5.VRG to Ancient Dead
6.VRG to Fiends
7.VRG to Walking Dead
--------------------------------------------------------------------------------
Monstrous Compendiums
1.Monstrous Compendium - Appendix I
2.Monstrous Compendium - Appendix II
3.Monstrous Compendium - Appendix III
--------------------------------------------------------------------------------
Adventures from Magazine "Dungeon"
1. Bane of the Shadowborn
2. Horror's Harvest
3. Sea Wolf
--------------------------------------------------------------------------------
Netbooks
Forgotten Childrens
Haunted Sites


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Jul 5 2004, 09:33
#2


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Закончена HTML to DOC конверсия "ЧАСА НОЖА". Через небольшой промежуток времени модуль будет доступен в DOC Варианте.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Аваллах
Aug 4 2004, 16:55
#3


Эльфийский паладин
***

Пользователи
458
20.1.2004
Миф Драннор




Хей-хо! Аваллах вернулся с практики и продолжает перевод. Небольшое сообщение для всех, кто интересуется переводом Земель Кошмаров. Благодаря моей ненаглядной сестричке, практически готовы Правила Снов и Кошмаров, и, я надеюсь, вскоре будут завершены монстры
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Aug 16 2004, 18:45
#4


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Завершены Правила Снов и Кошмаров и Приложение Монстров из Земель Кошмаров. Перевод приключений вскоре начнет Patior Adductum.
Паралельно с продолжением перевода Доменов Ужаса я начинаю переводить Мрачный Дом (Bleak House).
В список далеких от Равенлофта переводов можно добавить Planescape Campaign Setting (правда хочу предупредить всех любителей Планскейпа, что над ним работа ведется только в свободное от Равенлофта время, и потому растягивается на неопределенный срок [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) ).
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
GEP
Aug 24 2004, 07:38
#5


Частый гость
**

Пользователи
58
17.6.2004




Закончен перевод "Паутины Иллюзий"
Полным ходом идет перевод 2-ой главы сеттинга "Королевств Каламара"
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
GEP
Sep 8 2004, 13:07
#6


Частый гость
**

Пользователи
58
17.6.2004




Закончен перевод 2-ой главы сеттинга "Королевства Каламара"
Небольшой перерыв в переводе сеттинга будет использован для перевода 4-го базового модуля по D&D-3 от визардов - "Standing Stone".
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Sep 15 2004, 12:24
#7


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Patior Adductum в сотрудничестве с Никой Бельской завершили перевод Van Richten's Guide To Created


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Sep 28 2004, 05:38
#8


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Завершен девятимесячный перевод Monster Compendium III. Хочу поблагодарить всех переводчиков за отлично проделанную работу. Все-таки книга не маленькая была и труда ухлопано на нее не мало было.

Бета скоро появиться на Кардинале. Финал минимум через полгода.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Sep 29 2004, 13:39
#9


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Начат перевод Второго Рапорта из Атласа Равенлофта III. Надеюсь, что моя родина - Мордент - оценит сией труд по достоинству.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Oct 7 2004, 13:49
#10


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Готова основная часть Доменов Ужаса. Непереведенными остались только Приложения. Кроме того, завершено Приложение Монстров к сеттингу Планскейп.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
GEP
Oct 18 2004, 06:35
#11


Частый гость
**

Пользователи
58
17.6.2004




Закончен перевод "Стоящего Камня" (Standing Srone - 4-ое базовое приключение D&D-3 от Визардов). В ближайшее время будет выложен на "Сером Кардинале".
Идет работа над переводом 3-ей главы сеттинга "Королевств Каламара". (Глава очень большая, возможно даже будет выкладываться по частям)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ragdaj
Oct 22 2004, 10:55
#12


Завсегдатай
***

Пользователи
282
21.4.2004




Взялся за перевод модуля "Price of Revenge" Dungeon #42, но поскольку работаю в две смены и без выходных (даже партию свою вожу ночью - а потом с красными глазами на работе), то ничего оптиместичного о сроках завершения перевода сказать не могу.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Oct 25 2004, 23:17
#13


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Завершен перевод "Трактата ван Рихтена о живых мертвецах". Пока решил занятся Атласом III, а частности Даймонлю. С большой вероятностью после получения Маски Красной Смерти начну ее перевод.


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Kraken
Oct 30 2004, 11:56
#14


Старожил
****

Пользователи
2679
12.3.2004
Подмосковье




"С большой вероятностью после получения Маски Красной Смерти начну ее перевод. "

[[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/;)))


--------------------
Безмолвная тень развалин некогда неплохого форума...
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Nov 4 2004, 00:55
#15


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Переведен первый рассказ из Историй Равенлофта.
"Темное свидание"
жесткая эротика. детям до 16 не читать


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Nov 4 2004, 14:05
#16


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Насчет Историй Равенлофта - у меня есть практически полностью переведенный расказ Испытание Рудольфа ван Ричтена (переводили я и Эпикур). Если нужно, то могу переслать.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Nov 12 2004, 02:28
#17


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Перевел раздел по Даймонлю из Атласа III.

Как только закончу редактирование вышлю его на просмотр и коментарий мр Гаррету, а затем он появится на сайте.


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Nov 16 2004, 03:05
#18


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




mr Garret
А чего "Стоячий камень" в королевства Каламара запихали?

Offtopic
Эх... Моя давняя голубая мечта провести какую нибудь хорошую партию по всем этим модулям


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Nov 16 2004, 11:19
#19


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Закончен перевод Руководство Игрока по Планам из сеттинга Планскейпю. В ближайшее время я начну перевод приключения Вечная Граница (The Eternal Boundary) для этого сеттинга. Не забыт и Равенлофт: на данный момент завершены два последних (и самых маленьких [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) ) приложения для Доменов Ужаса и первое приключение из книги Море Безумия, входящей в Мрачный Дом.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
GEP
Nov 19 2004, 14:31
#20


Частый гость
**

Пользователи
58
17.6.2004




Начат перевод каламаровского модуля "Forging Darkness" - второго модуля в "монетной" серии - продолжение "Корня Всего Зла"
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Эпикур
Nov 29 2004, 02:41
#21


Частый гость
**

Пользователи
78
16.11.2004
Минск




GEP

Что там насчет Воя в ночи? Уже как бы больше месяца прошло...


--------------------
Please, be warned, a misguided soul. All shall hear the word of Karras, the word of Karras.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Stas
Nov 30 2004, 17:57
#22


Случайный


Пользователи
1
12.11.2004




А скачать это все где можно?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Azalin Rex
Dec 1 2004, 01:32
#23


Убитый король
****

Пользователи
2416
3.1.2004
Санкт Петербург




Цитата
А скачать это все где можно?

Замок Авернус


--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ника Бельская
Dec 2 2004, 17:13
#24


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




И www.graycardinal.narod.ru [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:D
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Клевер
Dec 5 2004, 10:08
#25


Гость
*

Пользователи
24
28.1.2004




Скромненько о работе в Красноярске:
Я начал перевод руководства по Личам(.doc)
Хельга вскоре начнет перевод Ночных Фей(.doc)
Всем спасибо. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:rulez:


--------------------
Сколько раз вы смотрели как заходит луна?
Брэндон Ли.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Ragdaj
Dec 5 2004, 15:11
#26


Завсегдатай
***

Пользователи
282
21.4.2004




Клевер [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:clap: [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:clap: [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:clap:

ждём с нетерпением [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:rolleyes:
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Dec 6 2004, 12:30
#27


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Что за ночные феи? м.Б.Теневые феи? И господа, новые переводчики сходите на spellbook.forums.ru прочитайте топики про единую систему терминов.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Клевер
Dec 7 2004, 09:16
#28


Гость
*

Пользователи
24
28.1.2004




Хм... Общие термины?
Ну незнаю, врядли это для меня, нет конечно солидарность и единство, но все же если я привык говорить - Ван Рихтен, а не Ван Ричтен, то я буду говорить Ван Рихтен и ничего не повлияет на мое произношение, уж извините... [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:huh:
Вот.


--------------------
Сколько раз вы смотрели как заходит луна?
Брэндон Ли.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Mr.Garret
Dec 7 2004, 11:12
#29


Дарклорд
******

Модераторы
6176
6.2.2004
Мордент, Gryphon Manor




Там относительно доменов и имен Дарк Лордов установлены стандарты (имена неписей и монстров еще не определены). Вообщем, призыв ко всем переводчикам, давайте уважать ранее достигнутые договоренности, что бы не было серьезных расхождений.


--------------------
Один кобольд это фраг, а миллион - вызов могучей партии!
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Эпикур
Dec 7 2004, 11:47
#30


Частый гость
**

Пользователи
78
16.11.2004
Минск




Клевер:
В конце-концов, ты же не для себя делаешь. Если есть какие-то термины, с которыми ты не согласишься никогда и ни при каких условиях - дело твое, но если это не так принципиально, стоит все же прислушаться.


--------------------
Please, be warned, a misguided soul. All shall hear the word of Karras, the word of Karras.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

6 V   1 2 3 > » 
Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 16th December 2017 - 19:59Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav