Пересмотр названий: Планы, Формируем новый стандарт. |
Пересмотр названий: Планы, Формируем новый стандарт. |
Mar 6 2009, 18:32
|
|
Завсегдатай Пользователи 321 28.2.2007 |
|
|
|
Mar 7 2009, 19:03
|
|
Завсегдатай Пользователи 260 7.1.2007 |
Геометр Теней, я тоже склонен к довольно вольному переводу. Идеи такие: Было: EVER-CHANGING CHAOS OF LIMBO\Вечно Бурлящий Хаос Лимбо\Лимбо Заменить на: EVER-CHANGING CHAOS OF LIMBO\Изменчивый Хаос Лимба\Лимб Было: NINE HELLS OF BAATOR\Девять Проклятых Кругов Баатора\Баатор Заменить на: NINE HELLS OF BAATOR\Девять Кругов Ада Баатора\Баатор Было: CLOCKWORK NIRVANA OF MECHANUS\Механическая Нирвана Механуса \Механус Заменить на: CLOCKWORK NIRVANA OF MECHANUS\Нирвана Часового Механизма\Механизм Было: SEVEN MOUNTING HEAVENS OF CELESTIA\Семь Горних Небес Целестии\Семь Небес Заменить на: SEVEN MOUNTING HEAVENS OF CELESTIA\Семь Горних Небес\Семь Небес Было: CONCORDANT DOMAIN OF THE OUTLANDS\Согласованные Владения Внешних Земель\Внешние Земли Заменить на: CONCORDANT DOMAIN OF THE OUTLANDS\Объединенные Внешние Земли\Внешние Земли Было: TARTERIAN DEPTHS OF CARCERI\Забытые Преисподние Карцери \Карцери Заменить на: TARTERIAN DEPTHS OF CARCERI\Темницы Бездонного Тартара\ Темницы или Тартар Было: BLESSED FIELDS OF ELYSIUM\Благословенные Поля Элизиума\Элизиум Заменить на: BLESSED FIELDS OF ELYSIUM\Благословенные Елисейские Поля\Элизий Было: WILDERNESS OF THE BEASTLANDS\Вольная Глушь Звериных Земль\Звериные Земли Заменить на: WILDERNESS OF THE BEASTLANDS\Дикие Звериные Земли\Звериные Земли Может, еще чего надумал бы, но с сеттингом не знаком совершенно. Ах да, и Planes = Миры. Ах нет, Planes = планы... в крайнем случае - Планы... тут даже обсуждать нечего... EVER-CHANGING CHAOS OF LIMBO\ Лимбо я уже говорил: Вечно изменяющийся хаос Лимбо - смысла больше... но лучше Вечно меняющийся хаос Лимбо NINE HELLS OF BAATOR\Девять проклятых кругов Баатора\Баатор CLOCKWORK NIRVANA OF MECHANUS\Работающая как часы нирвана Механуса \Механус - ни чуть не хуже, чем Вольная глушь Звериных земль... а смысла и духа в таком названии больше SEVEN MOUNTING HEAVENS OF CELESTIA\Семь горних небес Целестии\Семь небес CONCORDANT DOMAIN OF THE OUTLANDS\Единые владения Внешних земель\Внешние земли http://lingvo.yandex.ru/en?text=CONCORDANT...st_translate=on можно ещё "единодушные", но "единые" звучит лучше... TARTERIAN DEPTHS OF CARCERI\Едкие глубины Карцери \Карцери http://lingvo.yandex.ru/en?text=Tart&l...st_translate=on DEPTHS - однозначно переводиться как "глубины" Не знаю, как лучше TARTERIAN перевести... но точне не "забытые"... А "едкий" ещё и тому, что большинство его слоёв так или иначе связаны с кислотой или медленно и вредно вредит здоровью (= BLESSED FIELDS OF ELYSIUM\Благословенные поля Элизиума\Элизиум - это все знают как "Элизиум"... также как "Механус"... WILDERNESS OF THE BEASTLANDS\Вольная глушь Звериных земль\Звериные земли Глушь не подходит одназначно... Звериные земли не глушь хоть ты тресни... хм... Вольные Земли зверей?/Земли зверей? От перестановки слов это название только выигрывает ИМХО... Получится: WILDERNESS OF THE BEASTLANDS\Вольные Земли зверей\Земли зверей ЗЫ Обратите внимание - Заглавные Буквы Встречаются Редко! -------------------- Запись в медицинской каpточке: "Психических заболеваний нет. Пpосто дуpак".
|
|
|
: 6th June 2024 - 19:46 |