Форумы Мира Ролевых Игр _ Lands of Forgotten Realms - Земли Забытых Царств _ Расы, монстры и другая живность

: LE_Ranger May 15 2005, 14:40

Вот, родилась идея создать отдельную тему для названий "живой природы"... Будут вопросы и соображения - милости прошу, а пока выкладываю перевод соответствия монстров Сильвер Марчес монстрам из монстрятника (перевод AlexCobra, правда, он не дал оригинального варианта, через тире - мой вариант [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)). "?" означает, что неплохо бы взглянуть на оригинал, которого у меня под рукой нет [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)

Аэракокра (гигантский орёл) - ааракокра
абаллин (серая грязь)
абишай, зелёный (барбаза /дьявол/) - барбазу
абишай, белый (осилат /дьявол/) - осилут
асаби (троглодит)
бэйнгвард (существо) - ?
летучая мышь, ночной охотник (чудовищная летучая мышь) - ?
летучая мышь, зловещая (чудовищная летучая мышь полу-изверг) - ?
отродье бехолдера, зрачок (опасный ящер) - ?
хитин (эттеркап) - читайн
чолдрит (драйдер Ctr4) - ?
крадущаяся лапа (небольшой зомби) - ползучий коготь
чёрное дерево (смертельный курган) - ?
тёмный зверь (чудовищная летучая мышь изверг) - темная тварь ?
отродье глубин (отайюг изверг 14 HD) - отик ?
клыкастый дракон (голубой дракон) - дракон-клык
дракон-тень (чёрный дракон) - теневой дракон
драконье отродье (огр – полудракон)
воин ужаса (мумия) - ?
дварф, арктический (дварф северного подтипа)
призрак, сфера разрушения (бехолдер-призрак) - ?
гигант, туманный (облачный гигант)
гоблин, Декантерский (багбеар) - багбир
галгатидра (двенадцатиголовая гидра) - гулгутгидра
ужас в шлеме (хранитель щита)
хибсил (кентавр) - хайбсил
ибрандлин (молодой красный дракон)
ледяная змея (средний элементал воздуха)
левкротта (зверь-перемещатель) - лекротта/дисплейсер ?
нишраа (блуждающий огонёк – изверг) - нишруу
нит (блуждающий огонёк)
перитон (гигантский орёл – изверг)
фей'ри, призванный с другого плана (тифлинг) - фей'ри, затронутый планами
танаракк, призванный с другого плана (орк полу-изверг) - танарукк
кваггот (багбеар)
радужная пантера (леопард полу-изверг) - спектральная ?
высокий маутер (атхэч) - ?
летучая мышь – оборотень (небесная чудовищная летучая мышь).

: Ника Бельская May 15 2005, 16:30

Ребята, давайте сначала вывесим английские варианты. У меня эта книга кажется есть, так что если я не забуду, то до утра их сделаю. Или может кто-то раньше их набьет - просто так обсуждать довольно сложно [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:(. Пока могу сказать только немного:
planetouched - именно затронутые, а не вызванные (это существа, в жилах которых течет кровь обитателей миров, отличных от Прайма на котором находятся Королевства). И багбиры мне во всяком случае ближе.
отайюг - отиг может?

: Йомер May 15 2005, 17:04

Ааракокра не орёл, а человек-птица
И, действительно - приведите английский.
По некоторым могу привести справки [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)

: LE_Ranger May 15 2005, 17:21

Ааракокра и есть не орел, просто в Сильвер Марчес в качестве шаблона для нее предлагается гигантский орел...

: AlexCobra May 15 2005, 21:51

Йошкин кот, я бы дал оригинал, да он в Silver Marches нераспознанный. Список: тут, короче, сначала стоит название монстра из Monsters of Faerun, в скобках - название монстра из Monster's Manual. Я перевёл и то, и то. Короче, вот оригинал:

Aarakocra (giant eagle)
aballin (gray ooze)
abishai, green (barbazu[devil])
abishai, white (osyluth[devil])
asabi (troglodyte)
baneguard (wight)
bat, night hunter (dire bat)
bat, sinister (half-fiend dire bat)
beholderkin, eyeball (shocker lizard)
chitine (ettercap)
choldrith (drider Clr4)
crawling claw (tiny zombie)
dark tree (shambling mound)
darkenbeast (fiendish dire bat)
deepspawn (fiendish 14 HD otyugh)
dragon, fang (blue dragon)
dragon, shadow (black dragon)
dragonkin (half-dragon ogre)
dread warrior (mummy)
dwarf, arctic (dwarf with cold subtype)
ghost, doomsphere (beholder ghost)
giant, fog (cloud giant)
goblin, Dekanter (bugbear)
gulguthydra (twelve-headed hydra)
helmed horror (shield guardian)
hybsil (centaur)
ibrandlin (young red dragon)
ice serpent (medium air elemental)
leucrotta (displacer beast)
nishuu (fiendish will-o'wisp)
nyth (will-o'wisp)
peryton (fiendish giant eagle)
planetouched, fey'ri (tiefling)
planetouched, ranarukk (half-fiend orc)
quaggoth (bugbear)
spectral panther (half-fiend leopard)
tall mouther (athach)
werebat (celestial dire bat)

: Ника Бельская May 16 2005, 08:53

Вот мои варианты. Только те, с которыми я не согласна из первого списка (т.е. варианты Алекса, которые на мой взгляд можно чуть подправить).
Aarakocra (giant eagle) - ааракокра
abishai, green (barbazu[devil]) - в принципе то же, но тут и правда барбазу
abishai, white (osyluth[devil]) - тут соответственно осилут
baneguard (wight) - страж Бейна (злой дух)
chitine (ettercap) - хм, а может и правда хитин? Даже не знаю.
crawling claw (tiny zombie) - ползучий коготь
dark tree (shambling mound) - темное древо (ползун)
darkenbeast (fiendish dire bat) - темный зверь
deepspawn (fiendish 14 HD otyugh) - исчадье глубин (и отиг соответственно)
dragon, fang (blue dragon) - а как эта зверушка выглядит? Просто только так, на мой взгляд, можно определить, как лучше - клыкастый или дракон-клык.
dragon, shadow (black dragon) - теневой дракон
dragonkin (half-dragon ogre) - драконоподобный?
dread warrior (mummy) - наверное лучше ужасный воин
ghost, doomsphere (beholder ghost) - может сфера рока?
gulguthydra (twelve-headed hydra) - галгитгидра (хотя ручаться за правильную транслитерацию не буду).
leucrotta (displacer beast) - лучше и правда как-то перевести. Перемещающийся зверь?
nishruu - нишруу
peryton (fiendish giant eagle) (правильнее было бы тут прилагательный, и я бы написала демонический, но...пускай будет изверг)
planetouched, ranarukk (half-fiend orc) - танаррук
quaggoth (bugbear) - багбир (к квагготу ничего не имею)

: Gvozdyan May 16 2005, 09:35

Кваггот - багбир из подземья, так и называется кваггот.

: LE_Ranger May 16 2005, 09:41

fiendih - извергский, чем плохо?
dread warrior - мне больше нравится воин страха, ужасный - это скорее dire
spawn я переводил как "отродье"
displacer beast в официальном переводе 1-й части 1-й трилогии "Муншаес" перевели как зверь-путающий-следы. Длинновато, правда? Можно "смещающаяся тварь". Но после этих длинных композиций я предпочитаю называть его просто дисплейсером. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) Моя любимая зверюшка [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)

: Йомер May 16 2005, 15:23

Ладно я свои тоже приведу. Просто тут экзамен сдавал.
Но использовать для ааракокры гигантского орла? Однако...
Я-то думал монстры по двушке [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/;) Ладно, если кого не найду, подготовлю добавочный список [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)

: Йомер May 16 2005, 15:26

Перитон и леускротта тоже странные шаблоны получили. Нужели по трёшке не было специального монятрятника по ФР?

: LE_Ranger May 16 2005, 15:35

Монстрятник был. В остальных книгах по ФРу просто даны шаблоны для тех, у кого его нет.

: LE_Ranger May 18 2005, 07:25

Кстати, если уж говорить о странных шаблонах - и багбир что-то не катит в роли декантерского гоблина-носорога...

: Йомер May 18 2005, 09:12

А в двушке просто приводили листы с монстрами (или их статсы). Что-то они более жадные стали, что ли.

: LE_Ranger May 18 2005, 12:17

Ну, почему же... Уникальные для региона монстры описаны... Причем некоторые вообще попадают в несколько книг - dread warrior, например, описан и в Недоступном Востоке, и в Утерянных Империях...

: Draug May 20 2005, 04:51

dragonkin - драконид
leucrotta - леукротта (displacer beast я тоже за "смещающуюсю тварь")
peryton - перитон
fiendish - я перевожу дьвольский, демонический тоже хорошо, изверг мне не нравится (celestial мы же переводим "небесный", а fiendish - антоним)
otyugh - отиуг?

Кстати, LE_Ranger, "Недостижимый Восток" как тебе?

: LE_Ranger May 20 2005, 08:15

Фиенд - именно потому предпочитаю изверг, что это включает и демонов, и дьяволов - две "противоборствующих группировки"...
А Востон - здорово! (Утерянные Империи тоже очень даже ничего [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) )

: Ragnarok May 20 2005, 10:20

Цитата(Draug @ May 20 2005, 04:51)
fiendish - я перевожу дьвольский, демонический тоже хорошо, изверг мне не нравится (celestial мы же переводим "небесный", а fiendish - антоним)
*


Антоним к слову "небесный" - слово "земной", наверное.
а LE_Ranger прав, думается мне, потому что финдами называют 2 группировки, нужно просто придумать термин, которые объединяет их в одну сущность. Изверг? Не знаю. Нечистая сила какая-то, скорее..

: Ника Бельская May 20 2005, 10:38

Нет, изверг к сожалению это единственный правильный термин для fiend. Другое дело что лично мне он очень не нравится, и потому я перевожу его "неправильным" демон. Но что поделаешь [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:D

: Ragnarok May 20 2005, 10:48

Цитата(Ника Бельская @ May 20 2005, 10:38)
Нет, изверг к сожалению это единственный правильный термин для fiend. Другое дело что лично мне он очень не нравится, и потому я перевожу его "неправильным" демон. Но что поделаешь  [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:D
*

Интересно, почему единственный правильный?

: LE_Ranger May 20 2005, 11:21

Как в одной старой рекламе - "при всем богатстве выбора иной альтернативы нет"... Предложите, другой вариант, который будет удачно склоняться - как пример, для каждого перевода "фиенд" предложите вариант для "фиендиш"...

: Crimson Phoenix May 21 2005, 13:09

Бес и, соответственно, бесовский.
Возможно, бес и, соответственно, адский.

: LE_Ranger May 21 2005, 21:51

Ад - это hell.
Бес - допустим. Кто тогда imp?

: Gendo May 25 2005, 02:07

Черт или чертенок.

: Ugluk(C) May 25 2005, 02:23

imp не значит "чертенок".Он даже не обязательно имеет отношение к Аду.

: Arkanis May 25 2005, 15:27

*меторским тоном* [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Среди прочих своих значений слово -imp- значит "черт", "бес", обычно в уменьшительно-ласкательной форме (чертик, бесенок). В ДнД это слово чаще всего юзают именно в таком значении.

: LE_Ranger May 26 2005, 11:33

Кстати, возник такой вопрос. Как лучше озыучивать genasi? Я предпочитаю вариант "дженази". А как остальные ? (если можно, с аргументацией).

: Ника Бельская May 26 2005, 17:22

Лично я транслитирую, как генази. Другое дело, что дженази мне глаза не режет, и вполне возможно, что это более правильная транслитерация.

: Draug May 27 2005, 03:47

Я тоже произношу генази, но не имею ничего против дженази.

: Ас Димыч May 27 2005, 06:22

Джэнази однозначно.

: AlexCobra May 27 2005, 18:10

Я использовал вариант "дженази". Потому, что транслитировал так. Собственно, не вижу оснований использовать "генази" - на основании чего? Имхо, я транслитировал правильно. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/;)

: Ugluk(C) May 27 2005, 18:10

Я вообще не согласен с названиями вроде "генази","аркейн" (пускай даже "тайновед"),
"баатезу". Объясню почему:
Пусть английское слово из официальной книжки звучит транслитерацией, но это понятно, потому что оно все таки имеет какой-то смысл. В игровом жаргоне уже прочно укрепились "дэмейдж", "спелл" и т.д. Могут быть всякие неуклюжие "юзать", "чек на интеллект" и т. д. Ну это ладно.
В названиях существ и местностей, которые транслитерируются нормально: дроу, хоббит,Форготтен Реалмс
тоже ничего не режет ухо, потому что например "дроу" по смысловой и образной нагрузке- это уже почти то же что и "хоббит".
Но вот "генази" - слово абсолютно никому не известное,косое-кривое, какой-то "генаДзе", прямо слышиться. И ПОЧЕМУ это слово вводится в обращение, если ни в одной мало-мальски популярной книге оно в данном контексте не встречается (данный контекст имеется в виду полуэлементаль).
Писания графоманов про Форготтен Реалмс за книги не считаю.
Относительно названий существ рекомендую обратиться: С.Лем.
Предлагаю называть существ хоть как-то осмысленно. и не засорять мозги ненужными терминами

: Ника Бельская May 27 2005, 18:46

"В названиях существ и местностей, которые транслитерируются нормально: дроу, хоббит,Форготтен Реалмс"
А теперь покажите мне человека, оторый транслитирует Форготтен Реалмс. И как-то не верится, что это транслитируется нормально.
"исания графоманов про Форготтен Реалмс за книги не считаю."
Здесь не переводят писания графоманов - здесь переводят рулбуки.
"Предлагаю называть существ хоть как-то осмысленно. и не засорять мозги ненужными терминами"
Если авторы книги назвали это существо генази, значит они не могли назвать его параэлементалью. И еще один раз хочется повторить - здесь книги переводят, а не пишут новые или выдумывают термины. Если кто-то жаждет творчества, то может заняться написанием собственных рулбуков.

: Ugluk(C) May 27 2005, 20:38

Цитата(Ника Бельская @ May 27 2005, 18:46)
А теперь покажите мне человека, оторый транслитирует Форготтен Реалмс. И как-то не верится, что это транслитируется нормально.
*

Показываю - Ника Бельская. Только что вы это сделали. У всех на виду. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Цитата(Ника Бельская @ May 27 2005, 18:46)
Здесь не переводят писания графоманов - здесь переводят рулбуки

имеются в виду те книги, в которых впервые появились такие персонажи как дроу. Собственно, первые книги по FR писались не по игре, а термин дроу принадлежит перу беллетриста, а не составителя КНИГИ ПРАВИЛ, кстати что звучит более по-русски, чем "рулбук", это опять доказательство того что жаргон засорен англицизмами.
Графоманами(по-моему являются) те кто пишет стандартную фантастику меча и магии (чем не термин кстати вместо англицизма "фентези"?).
Цитата(Ника Бельская @ May 27 2005, 18:46)
Если авторы книги назвали это существо генази, значит они не могли назвать его параэлементалью.

Очень убедительно...

: LE_Ranger May 27 2005, 21:10

Цитата
QUOTE(Ника Бельская @ May 27 2005, 18:46)
А теперь покажите мне человека, оторый транслитирует Форготтен Реалмс. И как-то не верится, что это транслитируется нормально.





Показываю - Ника Бельская. Только что вы это сделали. У всех на виду. 


По-моему, такое тянет на штрафные баллы для Ugluk©... Пардон за оффтоп

: Страд фон Зарович May 31 2005, 08:45

Дроу

Хорошая раса, и нас птичкарядом что вы про них думаете.
Дроу были, есть и будут есть. Весь Underdark-их обитель. Многие другие расы их боятся, но дроу это и на руку. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:angel: Ибо чем меньше к ним в дом лезут, тем лучше им. Никто не мешает, все Подземелье-в их власти, и никакие светлые эльфы их не трогают. А если трогать будут-сами и виноваты. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:devil:
Остальные расы сильны только на поверхности, а дроу-правят всем, что остается. Но и на поверохности дроу остаются одними и сильнейших противников в мире Фаеруна. Мало кто по собственной воле решается на конфронтации с ними. А если кто и решается-то это его проблемы, так как тоот, кто не с дроу, то против них. Дроу редко могут быть союзниками, но если они стали ими, то это союз будет многообещающим.
Итого: Дроу-одна из самых сильных и процветающих рас в Фаеруне, для которых нет никаких правил, кроме установленных ими. Если кто-то идет против них-он, в большинстве случаев, будет уничтожен.


Вот такие они, дроу.

Великие и ужасные.

: AlexCobra May 31 2005, 14:37

2 Страд фон Зарович:

Да, мы в курсе, кто такие дроу и где они живут. И что они великие и ужасные. Не хватало лишь вашего поста, чтобы мы твёрдо в этом убедились. Один только вопрос: какое отношение всё вами высказанное имеет к теме? Вы что-то хотели сказать по поводу перевода названий рас и монстров Фаэруна? Тогда не могли бы конкретно указать, где это конкретно написано, а то я что-то пропустил... [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:(

: Йомер Jun 2 2005, 07:34

Да, попрошу от темы не уклоняться. Здесь обсуждется только перевод названий монстров.

А про дроу - Подземье упоминается ещё в Руководстве по выживанию в подземелье (Dungeoneer's Survival Guide). Сравню время выхода, но мне кажется, что оно вышло раньше, чем романы Сальваторе.

: Дрого Oct 29 2009, 20:50

О, как раз тема про монстров! Предлагаю составить хоть какое-то подобие индекса по монстрам Забытых Царств и некоторых подсеттингов, ну и заодно решить, как они переводятся-транскрибируются (или транслитерируются. Например, дзисин муси или джишин муши? Переводится "жук-землетрясун"!).

Первое Подземье было еще на Семле (Серый Ястреб), кроме того, что-то такое есть на одной из планет/лун Серого Космоса (там драу просто кишат!). Уточнять лень, да и не уверен в актуальности.

: Йомер Oct 30 2009, 13:11

Руководство Dungeoneer's Survival Guide вышло в июле 1986, если информация с Грейхока раньше, то значит действительно первенство у него.
Вот ссылка на него на Амазоне http://www.amazon.com/Dungeoneers-Survival-Advanced-Dungeons-Dragons/dp/0880382724/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1256897376&sr=8-1

: Дрого Oct 30 2009, 13:22

Йомер, насколько известно мне с чужих слов, драу впервые появились в одноименных модулях серии D (Drow), за авторством Гигакса. Могу ошибаться, но серии G (Giants) и D создавались вообще под OD&D, но в связи с изобретением в 1978 новой игры (AD&D1) были конвертированы.

То есть само Подземье могло быть в Сером Ястребе и не расписанным (первое справочное приложение, довольно убогое, вышло, кажется, в 1979, первый коробочный набор, наполовину состоящий из компиляции журнальных статей, в 1983), но драу, как игровой монстр возникли задолго до написания Сальваторе его трилогии.

Вот что сказано о самих драу в википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Drow_%28Dungeons_%26_Dragons%29 Явный приоритет Гигакса над Сальваторе (и Гринвудом).

: Йомер Oct 30 2009, 14:56

Приоритет Гигакса в изобретении drow как монстров я не оспаривал smile.gif
Меня интересовал чисто вопрос Подземья.

: Дрого Oct 30 2009, 15:43

Вот что сказано в википедии о Подземье http://en.wikipedia.org/wiki/Underdark Особое внимание обратите на обсуждение.

Вообще, есть такая классная (потому что моя biggrin.gif ) статья http://www.spelljammer.ru/w/Spelljammer Можно с чем-то поспорить, но тем не менее, основной тезис таков: понятие сеттинга как такового в Первой Редакции не использовалось. Просто создавались некие вымышленные локации, которые были довольно свободно (а то и вовсе никак) увязаны между собой. Те же "Восточные Приключения", которые у нас четко ассоциируются с Кара-Туром планеты Торил Второй Редакции, фактически были самостоятельной игрой. То же самое можно сказать о цикле модулей "Перевал Кровавого Камня" - первые два модуля были для AD&D1 вообще, без спецификации планеты, и только начиная с третьего их привинтили к Торилу (во Второй Редакции есть даже справочное приложение Забытых Царств для Перевала Кровавого Камня).

Поэтому, саму концепцию Подземья придумал Гигакс, и появилось оно впервые на Семле (судя по оригинальности названия планеты, Гигакс себя выдумыванием нового мира не утруждал). Понятно, что подробное расписывание Подземья делалось уже для Подземья Забытых Царств (описания Подземья Вообще не существует - ибо на фиг не надо, равно как и описания Подземья Серого Ястреба - по примерно той же причине).

Теперь вопрос по теме. Что слышно о составлении индекса монстров Забытых Царств времен Второй Редакции?

: Йомер Oct 30 2009, 17:20

По индексу монстров я могу сказать, что в своем словаре монстрами не занимался и их там нет.
Если есть желание, то можно составить список и договориться о переводах smile.gif

: Дрого Oct 30 2009, 19:27

Тогда возникает еще один вопрос: как известно, во времена Второй Редакции на Торил пихали все что можно, и все, что нельзя. В частности, помимо Забытых Царств запихнули два независимых сеттинга (Кара-Тур и Аль-Кадим) и три подсеттинга (Мазтика, Ордыния, Подземье). Это не считая Космоса Царств. Может еще что-то вспомню.

Поэтому, каких монстров (в смысле, какие источники) считать, а каких нет? Динозавры, по-моему, на фиг лишние (типа, надо ж было куда-то сунуть игру в доисторические эпохи).

С собраниями монструозностей все ясно до противности: Забытые Царства 3 и 11, Кара-тур 6 (у кого-нибудь есть скан этой книги с гоблином-пауком?), Аль-кадим 13.

Но как быть с коробочными наборами, отдельными книгами, журнальными статьями (я уж не говорю о таком уродстве, как ежегодники монстров! Это вообще издевательство над теми, кто играет по сеттингу, а не в "условно фэнтезийном мире"!)

: Ed_dy Oct 30 2009, 20:09

Цитата(Дрого @ Oct 30 2009, 19:27) *
Поэтому, каких монстров (в смысле, какие источники) считать, а каких нет? Динозавры, по-моему, на фиг лишние (типа, надо ж было куда-то сунуть игру в доисторические эпохи).

это смотря какие динозавры. На Чалтском полуострове их немеряно всяких водится..

: Дрого Oct 30 2009, 20:20

Цитата(Ed_dy @ Oct 30 2009, 21:09) *
это смотря какие динозавры. На Чалтском полуострове их немеряно всяких водится..

О, доброволец на перевод динозавров вызвался! biggrin.gif

: Leytan Oct 31 2009, 02:15

Тоже, увидев динозавров, подумал о Чалте. smile.gif У меня вопрос - индекс по живности ФРа нужен (тем более времен двушки) или "вот хочется мне"? smile.gif Я без какого бы то ни было умысла, просто интересуюсь, тк на данный момент основной процент русскоязычного коммьюнити сидит на 3ке (до сих пор) и не каждый фан ФРа вообще знает даже о Воло или экологиях Эльма, не говоря уже про юзанье в играх АD&D 2е (и РО).

: Дрого Oct 31 2009, 10:43

Если этого захочется мне, то у меня этот индекс будет максимум через неделю. Понятно, он будет не совсем полным (у меня есть далеко не все книги по Забытым Царствам и только первые 250 журналов "Дракон", и практически нет "Полиэдра"), но, постаравшись и упершись рогом, я смогу довести его до ума.

Вопрос в том, нужен ли вообще сам сайт!

А ролевое сообщество обычно играет в то, во что может. Если удастся привести сайт по Забытым Царствам в божеский вид - будет играть, причем по Второй Редакции (тут было много споров о связи сеттинга и редакции, так вот AD&D2 писалась специально под Забытые Царства, игнорируя всякие там Серые Ястребы, Саги о Копьях и т.д.).

: Leytan Oct 31 2009, 11:25

Да? Что-то я не вижу особой привязки двушки к ФР. Какие элементы позволяют сделать подобный вывод? Или это сами дизайнеры говорили?

: Йомер Oct 31 2009, 22:16

Если составлять полный список то я бы мог посмотреть все руководства. Почти в каждом региональном найдется по парочке. Но проблема в том, что я уезжаю в среду на неделю и меня неделю не будет. Потом могу начать.

: Геометр Теней Nov 2 2009, 17:12

Оффтопиковая тема о перспективах "мёртвых" систем вынесена http://forums.rpg-world.org/index.php?showtopic=15896&hl=.

Отчасти пострадал пост Дрого, часть которого, связанную с темой, я цитирую ниже:

Цитата
Йомер,
Мы в тебя верим!

Leytan,
Волшебники-специалисты. Появились в Забытых Царствах в связи с какой-то сеттинговой фигней (Время Проблем), и были тупо перетащены за уши в GH, где они не нужны, и в DL, где они смотрятся как седло на корове. Плюс, полная дискриминация в основным правилах кендеров (многие до сих пор думают, что полурослики=хоббиты!).

: Йомер Nov 18 2009, 12:20

Я вернулся. Постараюсь заняться обещанным составлением списка монстров из рулбуков поскорее smile.gif

Invision Power Board (http://www.invisiоnboаrd.cоm)
© Invision Power Services (http://www.invisiоnpowеr.com)