IPB

( | )

> Переводы, и другая посильная помощь сайту
V
LE_Ranger
Feb 4 2006, 14:13
#31


Evil ranger of Eldath
****

Модераторы
1062
16.1.2004
В паре часов ходьбы от могилы Вещего Олега




Может быть, у кого-нибудь есть наработки по переводам статей, отдельных глав, книг полностью? Может быть, кто-то может заняться распознанием текстов, чтобы ими могли воспользоваться другие? Может, кто-то найдет время и желание перевести в компактный doc-формат распознанные pdf-ы (для тех, у кого нет возможности качать полностью иллюстрированные фолианты)?


--------------------
Время безвозвратно и нет пути обратно,
Встретимся, может в раю - снова скажу "люблю"...
За нами следуют тени - эти верные стражи Времени...

(эпиграф к Planescape: Torment)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

- LE_Ranger   Переводы   Feb 4 2006, 14:13
- - Landor   День добрый. Хочу внести посильный вклад в дело пе...   Mar 13 2006, 10:01
|- - MadHawk   Свяжись с Дмалексом. У него работы море. [[IMG]]"h...   Mar 13 2006, 15:19
- - V.Dmalex   Здраствуй Landor если хочешь помочь, и не делать д...   Mar 13 2006, 15:25
- - LE_Ranger   Мой майл и аська есть в профиле. Если что - на Дан...   Mar 13 2006, 16:10
- - Alaitoc_Ranger   С удовольствием перевел бы пару глав из complete d...   Mar 27 2006, 15:42
- - V.Dmalex   Думаю проблемтично, только если у кого-то есть жел...   Mar 28 2006, 11:03
- - dip   Занялся распознаванием Spell Compendium. Ни с кем ...   Apr 11 2006, 13:15
- - LE_Ranger   Вроде не должен... Будут наработки - кидай мне, вы...   Apr 11 2006, 16:26
- - Рейстлин Маджере   О, а я перевожу ДнД для чайников-для глупых друзей...   Apr 11 2006, 18:34
- - Knight of Death   Хотел бы попробовать помочь в переводе. Ответствен...   Apr 21 2006, 08:33
- - Inelukhie   Готов взяться за Lords of Madness, если есть нараб...   May 18 2006, 05:12
- - V.Dmalex   Наработки есть, по крайней мере выдержки из этой к...   May 18 2006, 17:11
- - LE_Ranger   Самый свежий словарь есть на Данженсах (обновлен б...   May 18 2006, 20:39
- - Elf-Drow   Могу помочь с переводом...только надобно ссылку ор...   Jun 17 2006, 15:33
- - LE_Ranger   Оригинал (в распознанном, но некрасивом [[IMG]]"ht...   Jun 17 2006, 19:14
- - Kiki-Jiki   LE_Ranger Готов помочь с переводом. Но думаю, что ...   Jul 4 2006, 08:40
- - Asghan   Внесу свой маленький вклад в дело переводов - нач...   Jul 5 2006, 11:00
- - Homelleon   Я на Dungeons.ru скачал переведенные обрывки монст...   Sep 2 2006, 22:18
- - LE_Ranger   Обрывки монстрятника - это что? Если речь идет о т...   Sep 3 2006, 21:53
- - Фауст   Заинтересован в переводе ДМГ. Могу ли чем-нибудь п...   Sep 18 2006, 17:16
- - Фауст   Что ж, с ДМГ я опоздал. Его уже перевели и, надеюс...   Oct 25 2006, 18:39
- - LE_Ranger   Хм, не слышал, если честно... Так что ждем перевод...   Oct 25 2006, 19:04
- - Ed_dy   Попалась мне на глаза очень необычная книжечка по ...   Aug 9 2007, 18:07
- - Аваллах   Гм...а может вам сразу Book of Erotic Fantasy пере...   Aug 9 2007, 19:29
- - Mr.Garret   Book of Erotic Fantasy - очень скучное произведени...   Sep 5 2007, 09:22
- - Ed_dy   Book Erotic.... Лучше бы увидеть переводы про стр...   Sep 5 2007, 19:54
- - Kitel   Уважаемые! Начинаю перевод Complete Scoundrel....   Oct 3 2007, 14:08
|- - Tim   Никто не работает над переводом Savage Species?   Jan 3 2008, 04:17
- - LE_Ranger   ЦитатаНикто не работает над переводом Savage Speci...   Jan 3 2008, 10:42
- - GoozzZ   Вот и кончилась редакция 3.5 за выходом Rules Comp...   Feb 10 2008, 15:24
- - V.Dmalex   На данный момент переводят все под те термины, кот...   Feb 10 2008, 22:45
- - Green_chemist   Complete Mageэм никто не занимается? Если нет, рис...   Feb 14 2008, 11:17
- - LE_Ranger   2 Green_chemist Почему бы и нет? [[IMG]]"http://fo...   Feb 14 2008, 17:56
- - Sнежык   Перевожу Complete Arcane. Никто не против?   Mar 14 2008, 20:20
- - LE_Ranger   Конечно, не против! Жду при случае готовые кус...   Mar 14 2008, 22:15
- - Sнежык   Отлично, как отредактирую, кину...   Mar 15 2008, 01:05
- - Leytan   Взялся за перевод Маrtial Роwеr (D&D 4е). Наде...   Dec 7 2008, 15:45
- - Дэмиур   Перевел пару классов (два престижа), готовится к в...   Mar 24 2009, 21:09
|- - Ed_dy   Цитата(Дэмиур @ Mar 24 2009, 21:09) Перев...   Mar 24 2009, 21:48
- - Дэмиур   Не знаю как можно выложить сюда - могу по почте пр...   Mar 24 2009, 21:53
- - Ордос   ЦитатаНе знаю как можно выложить сюда заархивирова...   Mar 26 2009, 15:59
- - Дэмиур   Вот ЗЫ Если есть какие-то недодастатки, скажите, ...   Mar 26 2009, 16:29
- - Дэмиур   Перевел Ужасного некроманта из Heroes of Horror. Т...   Mar 28 2009, 18:39
|- - Ed_dy   Цитата(Дэмиур @ Mar 28 2009, 19:39) Перев...   Mar 30 2009, 12:29
|- - Ed_dy   Цитата(Дэмиур @ Mar 28 2009, 19:39) Перев...   Apr 15 2009, 14:18
- - Дэмиур   Ох... Да, подавлять и подчинять (перепутал с добр...   Mar 30 2009, 15:24
|- - Ed_dy   Цитата(Дэмиур @ Mar 30 2009, 16:24) 1/ А ...   Mar 30 2009, 16:21
- - Дэмиур   ЦитатаТакже, если Ужасный Некромант надевает легки...   Mar 30 2009, 16:34
|- - Ed_dy   В престижах бросающих в глаза ошибок мною не замеч...   Mar 30 2009, 16:59
- - Дэмиур   Истинный Некромант... Была идея, но это название д...   Mar 30 2009, 17:35
|- - Ed_dy   Цитата(Дэмиур @ Mar 30 2009, 18:35) Насче...   Mar 30 2009, 18:41
|- - Ed_dy   Цитата(Дэмиур @ Mar 30 2009, 18:35) Истин...   Mar 30 2009, 22:55
- - Progenitor   конечно может, как и любой другой заклинатель 11+ ...   Mar 31 2009, 05:43
|- - Ed_dy   Цитата(Progenitor @ Mar 31 2009, 06:43) к...   Mar 31 2009, 11:35
- - Дэмиур   True Necromancer куда как жестче будет, нежели Ужа...   Mar 31 2009, 07:09
- - Дэмиур   Обьясная - он (Ужасный некромансер) делает без зат...   Mar 31 2009, 13:58
- - Дэмиур   Нет, не против, я даже "за". Наконец-...   May 2 2009, 12:37
- - StasChe   Ребят никто из вас про Гизераев ничего не переводи...   May 13 2009, 12:16
|- - Ed_dy   Цитата(StasChe @ May 13 2009, 13:16) Ребя...   May 13 2009, 23:09
||- - StasChe   Цитата(Ed_dy @ May 14 2009, 00:09) Dragon...   May 14 2009, 10:30
||- - Ed_dy   Цитата(StasChe @ May 14 2009, 11:30) скач...   May 14 2009, 20:09
||- - StasChe   Цитата(Ed_dy @ May 14 2009, 21:09) А ММI ...   Jun 4 2009, 09:19
||- - Ed_dy   Цитата(StasChe @ Jun 4 2009, 10:19) Как (...   Jun 4 2009, 11:53
|- - alphysic   Цитата(StasChe @ May 13 2009, 13:16) Ребя...   May 14 2009, 02:45
- - alphysic   извините, не в ту тему ответил. По предыдущей паре...   May 14 2009, 02:58
- - Дэмиур   ЦитатаГизянок... ЦитатаГизераи Я умоляю, много ...   May 14 2009, 15:47
|- - StasChe   Цитата(Дэмиур @ May 14 2009, 16:47) ... ...   May 14 2009, 16:39
- - Дэмиур   ЛА все портит Никто переводить не пробовал?   May 15 2009, 08:22
- - StasChe   У меня есть около 100 книг по 3.5 (всё на английск...   Jun 6 2009, 15:55
- - egalor   Переводчики, а как переведете: Wight, Wraith?   Jun 9 2009, 18:46
|- - Ed_dy   Цитата(egalor @ Jun 9 2009, 19:46) Перево...   Jun 9 2009, 22:33
- - egalor   Ориентироваться на сеть - не есть признак качестве...   Jun 9 2009, 22:46
|- - MadHawk   Сколько можно мусолить все это? Не нравится - не е...   Jun 10 2009, 07:46
- - warchief   Угу, согласен. какая разница как переводить? лишь ...   Jun 10 2009, 08:57
- - MadHawk   Вот мое ИМХО: переводить нужно просто ОДИНАКОВО, и...   Jun 10 2009, 09:16
|- - Ed_dy   Цитата(MadHawk @ Jun 10 2009, 10:16) Вот ...   Jun 10 2009, 18:32
- - warchief   Да, я тоже пользуюсь словарем Фантомов для перево...   Jun 10 2009, 09:19
- - egalor   MadHawk А я заявлял, что смогу перевести лучше? Я...   Jun 10 2009, 12:28
- - MadHawk   2warchief ЦитатаДа, я тоже пользуюсь словарем Фан...   Jun 10 2009, 14:08
- - LE_Ranger   Предлагаю прекратить оффтоп, ибо, как верно замече...   Jun 15 2009, 20:31
|- - Ed_dy   Цитата(LE_Ranger @ Jun 15 2009, 21:31) А ...   Jun 16 2009, 11:41
- - LE_Ranger   Текст получил, спасибо большое Кстати. А нет возм...   Jun 16 2009, 20:46
|- - Ed_dy   Цитата(LE_Ranger @ Jun 16 2009, 21:46) Кс...   Jun 16 2009, 21:36
- - Sargas   Возможно не совсем по теме,но как продвигается пер...   Jun 17 2009, 12:54
- - Lindar   Насколько мне известно, дела обстоят следующим обр...   Jun 19 2009, 09:35
- - Sargas   Помощь какого плана в переводах?Могу оказать посил...   Jun 20 2009, 23:39
|- - Landor   Цитата(Sargas @ Jun 21 2009, 05:39) Помощ...   Jun 23 2009, 03:51
- - StasChe   Есть вопрос! : Писалось ли в каких нибудь стат...   Jun 27 2009, 11:41
- - LE_Ranger   Товарищи, очередной вопрос. В одном из последних ...   Jul 16 2009, 11:26
|- - Ed_dy   Цитата(LE_Ranger @ Jul 16 2009, 12:26) То...   Jul 16 2009, 13:20
|- - Ed_dy   Цитата(LE_Ranger @ Jul 16 2009, 12:26) Re...   Jul 16 2009, 19:21
|- - Ed_dy   Делаю малюсенький переводик по Штормвреку.. Прось...   Jul 24 2009, 07:34
- - Sargas   To Ed dy Что то вы,товарищ,намутили с названием......   Jul 27 2009, 21:48
|- - Ed_dy   Цитата(Sargas @ Jul 27 2009, 22:48) Что т...   Jul 27 2009, 22:18
- - StasChe   Прошу меня простить за офф-топ, но очень нужна ваш...   Jul 28 2009, 17:05
- - StasChe   Есть просьба, касательно перевода... У кого есть с...   Aug 19 2009, 18:15
- - warchief   StasChe, вам очень важно чтобы перевод был в хорош...   Aug 20 2009, 11:53
|- - StasChe   Цитата(warchief @ Aug 20 2009, 12:53) Sta...   Aug 20 2009, 17:37
- - LE_Ranger   Чтобы сыграть лизардфолком, можно почитать "Р...   Aug 20 2009, 20:53
- - StasChe   Цитата(LE_Ranger @ Aug 20 2009, 21:53) Чт...   Aug 22 2009, 15:40
2 V  < 1 2 >


Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 13th June 2024 - 11:27Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav