IPB

( | )

 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> The Shotgun Diaries, Перевод игры от Джона Вика
V
Araji[MBAW]
Nov 19 2009, 07:11
#1


Частый гость
**

Пользователи
69
18.2.2006
Минск, Беларусь




Недавно скачал последнюю игру Джона Вика. И решил ее перевести - уж очень мне понравилась механика. Перевел практически все, кроме названия (так и не смог подобрать нормального эквивалента) и вводной рассказик (просто было лень smile.gif, но я это постараюсь в скором времени исправить).
Хотелось бы услышать критику в свой адрес по поводу представленного перевода, может там какие-то ошибки или неточности. Заранее благодарен.
 SD.rtf ( 79,54 ) : 82
 


--------------------
You do have a friends.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
ave
Nov 19 2009, 16:02
#2


Hush Hush
****

Координаторы
2355
21.1.2005
Санкт-Петербург




Araji[MBAW], "Это не философская игра. Это не игра об экзестенциальных диллемах. Это игра о зомби, жрущих твои мозги." Мне эта игра тоже дико понравилась. У тебя "Щ" вместо "Ш" вначале текста, дальше пока не вчитывался.


--------------------
yyy: Знать Дзирта и не знать Векну - убейте его из милосердия)
Currently playing / GMing: Planescape (rules-free) / Ultima
Currently preparing / working on: Ultima-fork / Мастера Духов
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Araji[MBAW]
Nov 19 2009, 19:29
#3


Частый гость
**

Пользователи
69
18.2.2006
Минск, Беларусь




Я просто переводил почти что на коленке, поэтому не тратил время на вычитку.


--------------------
You do have a friends.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
oranged
Nov 20 2009, 12:52
#4


Частый гость
**

Модераторы
84
7.7.2008




Ух ты... (:

Добавлено: А ссылку на оригинал можно увидеть? Или сам оригинал. smile.gif

Добавлено: Тут мне заметили, что моя просьба - провокация на бан. Я естественно не хочу этого, так что просьбу снимаю. smile.gif


--------------------
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
oranged
Nov 21 2009, 20:28
#5


Частый гость
**

Модераторы
84
7.7.2008




Есть заинтересованные в переводе этой игры лица, которым лениво регистрироваться ради этого на этом форуме. Вопрос: могу я выложить этот перевод в другом месте? Скажем, после моей проверки, редактирования и вёрстки? Если да, как указать автора?


--------------------
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
ave
Nov 22 2009, 00:00
#6


Hush Hush
****

Координаторы
2355
21.1.2005
Санкт-Петербург




oranged, странные люди которым лень. Вы тогда если уж верстаете, то Вика спросите. Ибо одно дело фанатский перевод, а другое - готовый [краденый] продукт.


--------------------
yyy: Знать Дзирта и не знать Векну - убейте его из милосердия)
Currently playing / GMing: Planescape (rules-free) / Ultima
Currently preparing / working on: Ultima-fork / Мастера Духов
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
oranged
Nov 22 2009, 01:31
#7


Частый гость
**

Модераторы
84
7.7.2008




Я могу выложить и в as is as. (:

И ещё, разве это не фривара от Вика?


--------------------
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
ave
Nov 22 2009, 01:42
#8


Hush Hush
****

Координаторы
2355
21.1.2005
Санкт-Петербург




oranged, забавно. Нет она платная, коммерческая. Так, между делом.. http://www.indiepressrevolution.com/xcart/...at=0&page=1


--------------------
yyy: Знать Дзирта и не знать Векну - убейте его из милосердия)
Currently playing / GMing: Planescape (rules-free) / Ultima
Currently preparing / working on: Ultima-fork / Мастера Духов
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
alver
Nov 23 2009, 05:49
#9


Случайный


Пользователи
1
23.11.2009




зарегился, скачал. спасибо.
забавно также, что теперь на форуме зачем-то ещё один аккаунт будет валяться, засоряя базу smile.gif
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 8th December 2019 - 13:04Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav