IPB

( | )

> Как перевести???
V
W@rr!oR
Apr 5 2005, 19:55
#1


Частый гость
**

Пользователи
61
17.3.2005
Симферополь, Крым, Forgotten Realms




Привет,
За последние 2 дня у меня появилась масса времени и желания и я сумел перевести довольно приличный кусок текста из описания Кормира, что повлекло за собой ряд вопросов касающихся перевода:
1. Принцип летоисчисления, как его переводить?
2. Goblin Marches (Пределы гоблинов?) , мой переводчик перевёл как "Гномик Марширует [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)"
3. Zhentarim - то ли народ, то ли государство, но то что не кормир точно!!!
4. Stormhorn и Thunder Peaks - пики или горы Бури и Грома???
5. Tethyamar - это где-то в Анауроке?
6. Thaalim Torchtower - бандит из болота Тун, как перевести его фамилию? Факелбашня? или Торчтауер? Факе.. Торч... - странный человек [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
7. The Farzsea Marshes - что за болота?

Вроде пока всё, жду ответов переводчиков! Если что, будем дискутировать.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Йомер
Apr 15 2005, 11:43
#2


Арфист
***

Модераторы
661
1.11.2004
Санкт-Петербург




Я потому и говорил тебе с uac'ом связаться, что он составлял подробный список по географии Кормира и мы с ним долго над этим списком работали. Поищу у себя. Словарь пришлю [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/;)

Сумеречный Лорд - правитель Долины Сессерен. В результате вероломного нападения Долины Архена, Долина Сессерн была уничтожена, жители частично перебиты, частично разогнаны. Землю засолили. По одной из легенд Сумеречный Лорд скрылся. Скорее всего война состоялась из-за торгового соперничества (или соперничества в добыче ресурсов из шахт). А Долине Архена нужен был повод для атаки - им стала гибель семейства купцов и легенда про страшных некромантов из Долины Сессерн. В войне, насколько помню, ещё участвовали войска Высокой Долины и Углубляющейся (Deepingdale).
На настоящее время (1367 ЛД) есть планы по восстановлению шахт Долины Сессерн, но Долина Архена активно этому сопротивляется (в том числе незаконными способами).


--------------------
С уважением, Константин ака Йомер.
Ищу себя >_< Process complete 20% (Time left ??:??:??)
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

- W@rr!oR   Как перевести???   Apr 5 2005, 19:55
- - Аваллах   Аваллах не переводчик, но помочь - поможет [[IMG]]...   Apr 5 2005, 20:20
- - Йомер   У меня определённые подозрения. А не то ли ты пере...   Apr 5 2005, 20:57
- - W@rr!oR   Нет, я перевожу другое, я перевожу Кормир tsr9410....   Apr 5 2005, 21:40
- - W@rr!oR   Ой, зафлудил [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/s...   Apr 5 2005, 22:20
- - God Damned   Правильнее читается Зентарим... Далее, Болота Отст...   Apr 5 2005, 22:27
- - LE_Ranger   Зентарим-то, может, и правильнее, но все же zh соо...   Apr 5 2005, 23:10
- - God Damned   Рэйнжер, просто прошу! Очень прошу!!...   Apr 5 2005, 23:54
- - Draug   И я за Зентарим однозначно. Warrior, тебе бы хотел...   Apr 6 2005, 03:44
- - Ника Бельская   Насчет знакомства с миром - это всегда лучше всего...   Apr 6 2005, 07:43
- - God Damned   По поводу Far Sea, это были лишь домыслы, на карту...   Apr 6 2005, 10:09
- - Elminster   никакого farZsea - это опечатка. Zentarim - все-та...   Apr 6 2005, 11:19
- - W@rr!oR   Что-то я вконец запутался, Так на чём остановиться...   Apr 6 2005, 14:42
- - LE_Ranger   Бог ты мой, да переведи ты этот Ж/З ентарим как те...   Apr 6 2005, 15:23
- - W@rr!oR   Я знаю, в твоём переводе, я его сразу скачал, как ...   Apr 6 2005, 15:30
- - LE_Ranger   Изменения трешки в первую очередь касаются игровой...   Apr 6 2005, 17:15
- - Йомер   Разница з и ж в передаче произношения и написания....   Apr 6 2005, 20:04
- - W@rr!oR   Мда, Ж/Зентарим - штука сложная... [[IMG]]"http:/...   Apr 7 2005, 11:50
- - LE_Ranger   Туйганская Орда, Орда Туйган Поток Виверна Замок К...   Apr 7 2005, 12:41
- - W@rr!oR   Возможно у меня старый словарь, ведь первое что я ...   Apr 7 2005, 14:24
- - gato   Castle Crag - ИМХО, это или Замковая Скала, или Ск...   Apr 7 2005, 14:40
- - Ника Бельская   К сожалению не могу сказать из какой книги информа...   Apr 7 2005, 15:08
- - LE_Ranger   Когда я читал описание замка Краг, у меня и сомнен...   Apr 7 2005, 16:08
- - Йомер   А про словарь я тебя спрашивал... [[IMG]]"http://f...   Apr 8 2005, 08:00
- - Йомер   По Таалиму есть инфа в Экологиях Эльминстера - он ...   Apr 8 2005, 08:04
- - God Damned   Так, по порядку: Мое предложение перевести фамилию...   Apr 8 2005, 11:35
- - LE_Ranger   ЦитатаСияющий Город (City of Splendours) Splendor...   Apr 8 2005, 12:23
- - Ника Бельская   Прощу прощения, но City of Splendors - это Город Р...   Apr 8 2005, 13:12
- - Marshal   ЦитатаА вообще, учитывая Огненную Башню, я, кажетс...   Apr 8 2005, 13:56
- - gato   У меня есть легкие сомнения по поводу Иммерфлоу. i...   Apr 8 2005, 15:45
- - Йомер   2 Marshal Проблема в том, что на ФР ещё нет чёткой...   Apr 9 2005, 21:51
- - Oloth Teken'duis   Пускай спрашивает!, в этом нет ничего страшног...   Apr 10 2005, 14:41
- - W@rr!oR   Прошу прощения за задержку. У меня был зачёт, а по...   Apr 12 2005, 16:19
- - dubolom   ЦитатаTime of Troubles – Тревожные времена? Времен...   Apr 12 2005, 18:25
- - Марадзын   Цитата(W@rr!oR @ Apr 12 2005, 16:19)Time ...   Apr 12 2005, 20:53
- - Йомер   Ответ на этот вопрос кроется глубже - что мы хотим...   Apr 12 2005, 20:58
- - W@rr!oR   А что это за перевод Максимы??? Уже много раз упом...   Apr 13 2005, 10:06
- - Аваллах   Максима - это русское издательство, которое сейчас...   Apr 13 2005, 13:26
|- - HCMan   Цитата(Аваллах @ Apr 13 2005, 13:26)Самые зло...   Apr 13 2005, 15:53
- - Oloth Teken'duis   Маги Тэя помоемы вообще лысые в основном =) или я ...   Apr 13 2005, 20:34
- - W@rr!oR   Мда, ребята наломали "дров". [[IMG]]"htt...   Apr 14 2005, 10:40
- - Draug   Hermit - отшельник. лес отшельника Thunderstone - ...   Apr 14 2005, 11:02
- - Йомер   Stonelands - Земли камней - название дано за больш...   Apr 14 2005, 11:39
- - Йомер   Так у Максимы есть и откровенно тупые вещи - Преде...   Apr 14 2005, 11:49
- - LE_Ranger   ЦитатаВспомните Эдвина - он же не рыжий Ну, Эдвин ...   Apr 14 2005, 15:44
- - W@rr!oR   Кормир, просто Кормир. Я уже перевёл географию, се...   Apr 14 2005, 16:23
- - W@rr!oR   Последние вопросы по географии: Не могу корректно ...   Apr 14 2005, 16:49
- - dubolom   Думаю, так: Другой частый посетитель Земли Камней ...   Apr 14 2005, 19:38
- - Ника Бельская   Лорд Сумерек из Долины Сессрен будет лучше [[IMG]]...   Apr 15 2005, 08:51
- - W@rr!oR   Как выложить геогрофию? Мне говорят что у меня нет...   Apr 15 2005, 11:07
- - Йомер   Я потому и говорил тебе с uac'ом связаться, чт...   Apr 15 2005, 11:43


Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 27th April 2024 - 11:16Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav