Терминология-2, Здесь можно обсудить русскоязычную терминологию, еще разок |
Терминология-2, Здесь можно обсудить русскоязычную терминологию, еще разок |
Jun 19 2009, 13:49
|
|
Завсегдатай Пользователи 284 30.3.2006 Москва |
Есть мнение, что не "Ахас", а Атас хыхы
-------------------- "Зачем логика, если есть правила?!"
|
|
|
Jun 19 2009, 17:58
|
|
Завсегдатай Модераторы 663 31.8.2006 г. Драж |
Как известно, самое правильное название - это то, которое было в первой книжке которую ты прочел. В "Охоте на дракона" было "Ахас". Для моего уха такое название звучит вполне фентезийно и величественно В конце концов любая транскрипция - условна, поскольку межзубного звука th, в русском языке все равно нет и как его передавать в фентезийных названиях остается личным делом каждого.
И вообще проблему ромадзи/киридзи решайте автозаменой! -------------------- Кто форумы ролевиков читал, тот в цирке не смеётся.
на рiдной мовi: Темное Солнце — Спеллджаммер — Загадка Стали |
|
|
Jun 19 2009, 20:22
|
|
Завсегдатай Пользователи 363 6.4.2008 г. Николаев |
Как известно, самое правильное название - это то, которое было в первой книжке которую ты прочел. В "Охоте на дракона" было "Ахас". Спорный вопрос - я же почему-то пишу везде "полурослик", а не "невысоклик" (Хотя "Хоббита" и "ВК" до сих пор предпочитаю перечитывать в переводе В.А.М.). Для моего уха такое название звучит вполне фентезийно и величественно А тут вообще - каждому свое. И смотря, с какого возраста языки учить. В конце концов любая транскрипция - условна, поскольку межзубного звука th, в русском языке все равно нет и как его передавать в фентезийных названиях остается личным делом каждого. И вообще проблему ромадзи/киридзи решайте автозаменой! А главное - какой актуальный вопрос! В теме о шутках и розыгрышах на тему "Темного Солнца" обсуждать, как правильно передавать имя собственное русскими буквами. Или это такой юмор? И оно малиновое!!! -------------------- Старый журнал о ролевых играх
Уйдешь тут с вами! |
|
|
: 28th April 2024 - 15:05 |