Цитата
Бабушка они решают одни и теже задачи - просто разными методами, причем у одного из них консерватизм-кризис-застой-загнивание , другой же гребет деньги лопатой.
Эволюция видеоигр идет намнього быстрее по очевидной причине - намного более быстрой обратной связи, и обновлении продукта.
Ох, вот он всё тот же корень заблуждений К. и Д.Б., с моей точки зрения. Только в том же смысле, в каком пивовары - конкурент книгоиздателей, потому что и те, и другие помогают человеку справиться со свободным временем.
Они работают в иной системе понятий, к сожалению. Вот тут редкий случай, когда я готов развести руками - не получится поддерживать диалог с Блейном (и Кракеном, если он придерживается той же точки зрения), потому что его базовые положения не стыкуются с нашими. Бессмысленно говорить об эволюции кошек с человеком, на языке которого кошка и кит обозначаются одним словом...
Хотя попробуем так:
1. Признаёте ли вы, что компьютерные\видео игры и игры ролевые настольные имеют принципиально разный набор возможностей, который никогда не будет сведён друг к другу?
2. Если да, то признаете ли вы, что из принципиальной разницы методов общения "продукта" (системы, игры) с человеком следует и разница методов воздействия? Что приёмы одних не могут быть перенесены на другие как минимум в части случаев?
2A. Признаете ли вы, что у компьютерных и настольных ролевых игр, даже в одном - хоррорном - жанре могут быть разные
цели? (То есть что расхождение может начаться уже за самой общей частью - дать человеку то времяпровождение, которое он захочет повторить - которое, в общем-то, общее и у игр настольных, у компьютерных, и у стихов, и у героина?).
Вот без ответов на это, как мне кажется, диалог не имеет смысла. (При этом, сразу замечу, что даже все "да" не отменяют возможности проникновения в игры настольные приёмов из смежных областей - но проникновение не равно при этом "единственному направлению развития").
P.S. Что до статьи - я ещё раз повторяю. В таком виде, каком она есть сейчас, она малоприменима для игр настольных. Чисто технически малоприменима. Примерно как в "Искусстве войны" Сунь Цзы может содержаться немало
идей, полезных для противостояния современных корпораций или, допустим, локальных конфликтов, но тот, кто возьмёт этот труд и попробует его применять просто в переводе с китайского, без хотя бы минимальной адаптации, не получит ничего.
Всё, что она дает - некоторое представление о том, какие пути Кракен считает перспективными (и, возможно, пару-тройку идей для адаптации). При этом вроде все, кто интересуется темой, и так могли составить представление о "парадигме Кракена" в хоррор-играх.

Вся ругань шла на уровне
методики (точнее, невозможности Кракеном представить её в пригодном для анализа и воспроизведения виде).