IPB

( | )

> Перевод Dragon Age
V
Cornelius
Jan 6 2010, 09:29
#1


Частый гость
**

Пользователи
68
27.12.2008
Новочебоксарск




Недавно решил заняться переводом DA. В основном пока перевожу аспекты игровой механики. Описательная часть (сеттинг и пр.) включают много оригинальных терминов и названий передать которые достаточно сложно. Думаю, что их можно взять из лицензионнонй версии компьютерной игры, но сам пока еще не играл. Может у них там pdf руководство есть с описаниями? Вообще было бы здорово если бы кто-нибудь взялся помочь с переводом.)

В приложенных файлах синим цветом выделены спорные места или термины в переводе которых я сомневаюсь. Отдельная тема про перевод некоторых фокусов (Drinking,Writing,Driving), и оружейных групп (Brawling, Staves, Bludgeons). Наверно есть грамматиические и стилистические ошибки - если кто сделает вычитку и поправит буду очень признателен.)
 
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Cornelius
Jan 6 2010, 09:35
#2


Частый гость
**

Пользователи
68
27.12.2008
Новочебоксарск




Далее Описание всех заклинаний. Не знаю как они переведены в компьютерной игре. На фанатских сайтах уже выкладывают описание некоторых, как только все выложат (или сам игру куплю) то поправлю.

Перевод воружения тоже пока без описания. Не знаю что делать с оружейными группами. Поскольку даже на английском их название не передает сущность входящего туда оружия, а лишь орентир для обсчета атаки и повреждения.
 
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение



Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 8th September 2025 - 20:23Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav