Кракен опять пострадал от кривого перевода
В оригинале он говорит что есть вещи которые изначально предназначены для зла. И использовать их для добра очень тяжело - одно лишнее движение и пациент мертв.
Простейший пример, которые мне приходит в голову - автомат Калашникова. Чтобы его использовать в добрых целях надо много времени нудно охранять мирное население. В злых руках он за минуту может принести больше вреда, чем в добрых - пользы за год.
Как вам предложение - дед мороз принести вам к елке АК последней модели?
А у него еще хуже - кольцо так и норовит сделать что-то плохое.
Допустим вы находите лампу, и джинн говорит - я умею только жечь, грабить и убивать. Более того - он слушается вас,только пока вы за ним смотрите, отвлечетесь - он свободен. Как вам такой джинн?
Пум-пум,тыра-румпуп, пум-пум, тыра-румпум. Там-пам, тыра-рампам...Ой, нееее.
Не получится из меня саундбластер, даже на писискрипер не тянет (Кракен)