IPB

( | )

> Переводы по Планскейпу, Наша работа
V
Ника Бельская
Jun 11 2005, 17:49
#1


Завсегдатай
***

Пользователи
338
1.7.2004




Вот еще одна тема, необходимость которой я только что поняла, когда узнала, что кроме меня уже два человека собралось переводить Faces of Evil, причем один уже что-то сделал [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:). Я там сама как раз заканчиваю вступление [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) (вот как вредит незнание того, что делают другие). Тогда договоримся - меня просто друг просил баатезу оттуда перевести, а оставшееся я или оставлю Стиви с Ренардом, или просто поделимся, по частям, если будет желание.
Так, вот что переводят у нас на Кардинале:
-Planes of Chaos
-In the Cage
-Faces of Evil
-Beyond Countless Doorways
-Factol's Manifesto
-In the Abyss
Планы:
-Fraction War (сразу после В Клетке)
-Planes of Conflict
-On Hallowed Ground

Так вот давайте все поотмечаемся здесь, чтобы по крайней мере было видно, кто что делает. Заодно список готовых переводов сделаем.

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
numma
Sep 22 2009, 16:57
#2


Гость
*

Пользователи
7
6.9.2009




У меня Скрат на "monadic" - говорит "унарный", возможно что "единичный" - бредово, или "основной", тоже не лучше. А судя по описания - это прокситы сил на Внутренних планах - может окрестить "ЭЛЕМЕНТАЛЬНЫЙ"???

"Movanic" - тут еще смешнее, даже бумажный словарь Романова в сторонке курит=)). Самое логичное - от "move" - "двигать" - "двинутый"=)) В общем у меня получается "ПОСЛАННИК", так как на Прайм его посылают=)))
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
mirror
Sep 22 2009, 21:50
#3


Завсегдатай
***

Пользователи
859
22.8.2004




http://en.wikipedia.org/wiki/Astral_deva
Цитата
The astral deva, the monadic deva, and the movanic deva first appeared in Dragon #63 (July 1982).

The agathion, the astral deva, the monadic deva, the movanic deva, the planetar, and the solar appear in the first edition Monster Manual II (1983);

The creatures from the Monster Manual II appear in the Monstrous Compendium Volume Outer Planes Appendix (1991), where they are now known collectively as the aasimon. Aasimon appearing in this compendium include the agathinon (formerly the agathion), the astral deva, the monadic deva, the movanic deva, the light, the planetar, and the solar. The same set of aasimon appeared again in the first Planescape Monstrous Compendium Appendix (1994).

Types of Angels
# Deva, Monadic - Stoic watchers of the Ethereal Plane and the Elemental Planes.
# Deva, Movanic - Celestial infantry serving the Positive Energy Plane, the Negative Energy Plane, and the Material Plane.


Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

- Ника Бельская   Переводы по Планскейпу   Jun 11 2005, 17:49
- - stivie   ух как вы прям за все сразу взялись...   Jun 11 2005, 21:55
- - Renard   Тэкс, ладно, просмотрел энциклопедию, вот список т...   Jun 11 2005, 22:36
- - stivie   вообще звери, куда мне со своей грыжей я скромнень...   Jun 12 2005, 11:59
- - Ника Бельская   Стиви, что будем делать с Ликами Зла: Демонами (ну...   Jun 12 2005, 17:20
- - stivie   я бы взял юголотов. только когда я за них примусь,...   Jun 12 2005, 17:51
- - Renard   Мдя. Это мне что же, танар'ри остаются? [[IMG]...   Jun 12 2005, 20:08
- - stivie   Это емнип оттуда же, из фое. там посреди страницы ...   Jun 13 2005, 01:45
- - Gendo   Танар'ри я взял, тока ща диплом....   Jun 13 2005, 02:03
- - nordom   сейчас есть свободное время, могу попробовать что-...   Jun 15 2005, 02:15
- - Ника Бельская   Коротенькое...Возьми бодаков или импов с квазитами...   Jun 15 2005, 12:53
- - nordom   мне бы первоисточник [[IMG]]"http://forums.rpg-wor...   Jun 15 2005, 23:07
- - stivie   Цитатасейчас есть свободное время, могу попробоват...   Jun 15 2005, 23:10
- - Ника Бельская   Еще одно предложение - учитывая то, что сотрудниче...   Jun 18 2005, 14:28
|- - Renard   Цитата(Ника Бельская @ Jun 18 2005, 14:28)Еще...   Jun 18 2005, 19:17
- - stivie   ЦитатаУгу, я согласен. Единственное, что у нас ...   Jun 19 2005, 13:47
|- - Renard   Цитата(stivie @ Jun 19 2005, 13:47)поэтом не ...   Jun 19 2005, 17:01
- - LE_Ranger   Прошу прощения, если немного не по теме. Никто не ...   Dec 26 2005, 19:46
- - Злобный Ы   Цитата(LE_Ranger @ Dec 26 2005, 19:46)Прошу п...   Dec 26 2005, 20:14
- - Gendo   Заюзай поиск, на форуме есть ссылки.   Dec 26 2005, 20:30
- - stivie   2Злобный Ы ЦитатаСтивя попрошу без фамильярностей...   Dec 26 2005, 22:59
- - Ragdaj   А Война Фракций больше не переводиться? И что там ...   Aug 5 2006, 19:41
- - Аваллах   Вообще-то перевод Войны Фракций завершен. Правда н...   Aug 6 2006, 08:25
- - Ragdaj   На кардинале "Эпическое приключение, способно...   Aug 6 2006, 13:12
- - Erwin   Очень интересно, когда на Кардинале появится полны...   Sep 23 2006, 22:20
- - Mr.Garret   Скоро все будет. Надо просто набраться терпения [[...   Sep 27 2006, 12:59
- - Erwin   Очень рад обновлению на Кардинале. Но расстроился ...   Oct 15 2006, 22:11
- - Mr.Garret   Видимо весь материал будет выложен в несколько зах...   Oct 16 2006, 08:11
- - Erwin   Огромное мерси Нике за Войну Фракций! [[IMG]]...   Oct 24 2006, 19:58
- - bratt_n   На fallout.ru лежит перевод Fire and Dust (для те...   Feb 27 2007, 02:53
- - Mr.Garret   На Кардинале появился перевод Ахерона из книги ...   Dec 18 2008, 12:33
- - Romiros   Товарищи неужели так лики зла некто не перевёл? ...   Jun 23 2009, 22:27
|- - Gwyddon   Цитата(Romiros @ Jun 23 2009, 22:27) Това...   Jun 23 2009, 22:33
- - Romiros   Классно! Я смог найти только перевод про б...   Jun 23 2009, 22:45
- - Gwyddon   Ну, всё... Всё придется долго ждать, но в приницпе...   Jun 23 2009, 23:04
- - Romiros   Хорошо   Jun 23 2009, 23:05
- - Геометр Теней   Ну, Romiros, со мной вы уже выходили на связь. Бу...   Jun 24 2009, 10:43
- - Romiros   Да вы мне очень помогли, но у вас сейчас много ра...   Jun 24 2009, 13:21
- - Mr.Garret   Если кто-то что-то начнет серьезно переводить. Я с...   Jun 24 2009, 13:57
- - Drauglin   Как перевести monadic deva и movanic deva?   Sep 21 2009, 20:32
|- - б. Яга   Цитата(Drauglin @ Sep 21 2009, 19:32) Как...   Sep 22 2009, 20:10
- - Геометр Теней   monadic я бы переводил как "изначальный...   Sep 22 2009, 15:55
- - numma   У меня Скрат на "monadic" - говорит ...   Sep 22 2009, 16:57
|- - mirror   http://en.wikipedia.org/wiki/Astral_deva ЦитатаThe...   Sep 22 2009, 21:50
- - Геометр Теней   Тут мы упираемся в то, что непонятна основная мысл...   Sep 22 2009, 17:12
- - Геометр Теней   Я не знаю, что за книга вызвала это, но описание э...   Sep 22 2009, 20:39
|- - Drauglin   ЦитатаЯ не знаю, что за книга вызвала это, но опис...   Sep 23 2009, 17:15
- - Геометр Теней   Самый простой и подлый вариант - не переводить mon...   Sep 24 2009, 07:53
|- - Lord Firkraag   Цитата(Геометр Теней @ Sep 24 2009, 06:53...   Jan 3 2010, 20:49
- - Mr.Garret   Если еще кто не знает, то Drauglin перевел том ...   Dec 31 2009, 16:25
- - Hallward   Монадическая и мованическая соответственно.   Jan 3 2010, 21:15
- - Anoer   Подскажите, где можно найти полный список переведе...   Feb 1 2010, 12:49
- - Геометр Теней   Наиболее полное собрание - на Сером кардинале, как...   Feb 1 2010, 12:52

« · Planescape · »
 

Ответить в данную темуНачать новую тему

 

RSS : 12th July 2025 - 02:23Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav