![]() |
![]() |
![]() |
|
Частый гость ![]() ![]() Пользователи 57 16.7.2008 Сочи ![]() |
Здесь выложены мои верстки.
Буду очень рад отзывам, предложениям и сообщениям о найденных ошибках. GURPS лайт Базовые правила Том 1: Персонажи Введение Глава 1 "Создание персонажа" Глава 2 "Преимущества" Глава 3 "Недостатки" Глава 4 "Умения" Глава 5 "Магия" Глава 6 "Псионика" Глава 7 "Шаблоны" Глава 8 "Снаряжение" Глава 9 "Развитие персонажа" Приложение 1 "Список черт" Приложение 2 "Примеры персонажей" Приложение 3 "Упрощённые правила боя" Алфавитный указатель Том 2: Компании Глава 10 "Проверки успеха" Глава 11 "Бой" Глава 12 "Тактический бой" Глава 13 "Особые боевые ситуации" Глава 14 "Создание шаблонов" Глава 15 "Ранения, болезни и усталость" Глава 16 "Животные и монстры" Глава 17 "Технологии и артефакты" Глава 18 "Мастер игры" Глава 19 "Игровые миры" Глава 20 "Бесконечные миры" Приложение "Таблицы" Глоссарий Алфавитный указатель Locations: Башня Октавиуса В «GURPS Locations: Башня Октавиуса» описывается небольшой замок с обитающими в нем могущественным волшебником и его слугами. А помимо подробного описания башни, ее жителей и окрестностей, мастер может выбрать определенную манеру отыгрыша волшебника. Нужен ли вам злобный некромант? Инициативный землевладелец и аристократ? Скромный затворник? Решайте сами. * * * В связи с переездом на новый форум, скачать книги и посильно помочь в переводе можно теперь по этой ссылке: RPG-World / GURPS / GURPS по-русски |
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 363 6.4.2008 г. Николаев ![]() |
содержание должно бысть страница в страницу. А, собственно, почему? Номера страниц от издания к изданию, благодаря исправлениям и дополнениям, меняются, это нормально. Я не знаю, сколько вам лет, но мне в свое время открыли страшную тайну - Полное Собрание Сочинений Карла Фридриха на украинском языке на несколько томов меньше, чем на русском (некоторые буквы уже и грамматика ближе к латинской)!!! Не знаю, может разыграли, но вникнитесь! ПСС!!! Которое для издания в ГДР переводили с русского, вместо переиздания дореволюционных оригиналов. я так понял формат оригинальных книжек не А4, а примерно на 20мм меньше по высоте, отсюда и диспропорция картинок, которые в оригинале на всю высоту страницы. Если их пропорционально делать выше, то их ширина залазит на соседние столбцы, что не приемлимо! поэтому приходится делать верхний и нижний отступ большими (см. стр. 133) или еще тулить текст выше или ниже картинки. Честно говоря, не понял проблемы. Если подразумевается распечатка на домашнем принтере, так требовать супер качества все равно нереально, а в типографи сумеют подобрать бумагу нужного размера. -------------------- Старый журнал о ролевых играх
Уйдешь тут с вами! |
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
: 26th June 2025 - 03:11 | ![]() |