Цитата
Слово "кость" для меня и моих знакомых ролевиков очень непривычно. Я его слышу обычно только в контексте "игра в кости".
На данный момент мы говорим о литературном переводе. Так что по тексту, по-моему, ничего страшного что будет непривычное, но правильное слово кость.
Благо что кость что кубик начинаются на "к", а 99% использования данного термина заключается в замене "d" на его сокращении (1к+1, 3к).
В обиходе пусть каждый называет как хочет, кость кубик или дайс.
Я вот например сам кубиком или дайсом называю, но это жаргон...
Цитата
Аргх! Thr/Sw! Единогласного решения по вопросу, похоже, не предвидится.
Да уж.. без
мастерского произвола тут не обойтись )
тык и мах звучат к тому же как-то просторечно, а сокращение мах похоже на max, что тоже не хорошо.
нужно волевое решение
Цитата
Может что и получится, если раскрыть аргументацию про
Все очень просто. Все множество ударов в любом рукопашном бою (в том числе с применением ножей, палок, мечей и т.п.)
делится на прямые и амплитудные
для прямых ударов используется исключительно мышичная сила бьющего, выбрасывающая вес ударной части тела(оружия) непосредственно в цель
для амплитудных мышичная сила расходуется не на прямую доставку веса ударной части до цели, а на придание ей центробежного ускорения, что в купе с эффектом рычага в момент соприкосновения с целью увеличивает вложенную энергию в разы.
т.е. налицо полное соответствие реальных терминов и обсуждаемых нами игротехнических.
а вот амплитудные удары делятся уже на боковые, рубящие, свинги, удар ногой с развороту имени чака нориса и т.п.
Цитата
Предлагаю вместо "передвижения" использовать просто "движение". зачем собственно нужен этот предлог (пере-)? Тем более в сокращении.
Я тоже думал над этим... но передвижение и движение это разные слова по смыслу. Нехай останется передвижение, и сокращение на практике норм выглядит (БПр)
Цитата
Как насчет "Единиц Урона (Урон)" и "Единиц Усталости (Уст.)"?
а всегда ЗА унификацию! Смысл хитов кстати передается на все сто фразой единицы урона.
вот только что с сокращениями? Урон - это и слишком большое сокращение вместо HP и не настолько очевидное,
можно конечно ЕУр и ЕУс соотвественно, но это получается еще более неочевидное
как вариант УР и УС
в целом же ввести понятие единицы нужно, не столько из-за пересечения с понятием очки персонажа, сколько опять же из-за передачи смысла слова point в контектсе запасов чего-либо