![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() Шепот из-за спины ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Координаторы 4427 12.6.2005 Барнаул, по ту сторону тени. ![]() |
Оффтопик: кстати, о переводах. У меня давно лежит на ru.rpg.wikia в очень черновом виде недоделанная статья про Баатор. (Вот тут) Буду рад правкам и поправкам...
-------------------- |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Оффтопик: кстати, о переводах. У меня давно лежит на ru.rpg.wikia недоделанная статья про Баатор. (Вот тут) Буду рад правкам и поправкам... Я бы переименовала шестой слой в "Малболг" или "Мальболг". Название взято от восьмого круга ада Данте (Malebolge, "Злые Щели"), поэтому произношение "g" на английский манер никакого отношения к названию не имеет. -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() фольклорный элемент ![]() ![]() ![]() ![]() Пользователи 1917 13.2.2005 Тридевятое царство, тридесятое государство, изба на курьих ногах ![]() |
Как вы обычно переводите "dire" в названиях чудовищ? В словаре Ролемансера предлагается "лютый", но мне оно кажется слишком сильно эмоционально окрашенным. От слов "лютый волк" мне сразу же представляется тёмный-тёмный лес, по которому Красная Шапочка несёт бабушке пирожки
![]() -------------------- Домашняя страница б. Яги
Лишь существо, по природе злое, может понять, какую оно обретает свободу, творя добро. С. Лем, "Глас Господа" |
![]() |
|
![]() |
|
![]() Завсегдатай ![]() ![]() ![]() Пользователи 321 28.2.2007 ![]() |
|
![]() |
|
![]() ![]() |
![]() |
: 17th June 2025 - 23:34 | ![]() |