С вашего позволения, я в авгиевы конюшни вашей дискуссии лезть не буду, тем более, что сам Карелин, кажется, давно уже этот топик не читает (и правильно делает), но по последнему вопросу всё-таки немного выскажусь. Потому что вопрос вроде бы простой и очевидный, яйца выеденного не стоит, ан нет, народ продолжает смешивать муж с котлетами в масштабах, лежащих по ту сторону добра и зла.
Для начала, есть в русском языке два похожих, но совершенно разных по значению слова, которые не надо смешивать.
Есть в русском языке прилагательное
нарративный, образованное от существительного
нарратив. Последнее происходит от французского narratif (ж.р. narrative) - 'повествовательный, относящийся к рассказу'. То, в свою очередь - от латинского narrare 'рассказывать' (а вовсе не 'речевой акт', как написал автор прилинкованной выше
mirror'ом статьи, который о вумных материях рассуждает, а глагол от существительного отличить не может).
Нарратив - жанр текста, представляющий собой повествование о некоторых событиях. Противопоставляется диалогу, приказу, рассуждению, и т.п.
Нарративный, соответственно, означает 'некоторым образом связанный с текстом такого рода'. Близкий синоним из более употребительного пласта лексики -
повествовательный. Понятно, что приведённое выше толкование довольно общо и размыто, и неудивительно, что в разных областях знания, в разных контекстах прилагательное
нарративный обрастает различными нюансами значения, различной спецификой употребления. Специалисты по лингвистике текста (которым это слово приходится употреблять очень часто) вкладывают в это слово одно значение, литературоведы - уже, быть может, чуточку другое, историки и историографы третье, представители французской школы постмодернистской философии - вообще что-то глубоко своё.
Ввиду последнего меня вообще убили лёгкость и цинизм, с которыми
mirror прилинковал к полемике про
нарративизм в играх статью про
нарративность в философии постмодерна, да ещё написал что "в контексте РПГ тут все предельно понятно". (Сколько ни читал я в своё время этих Барта и Дерриду, всякий раз угрюмо захлопывал книжку и шёл в ботанический сад СПбГУ курить гашиш. Заворот мозгов такой же, зато ещё удовольствие получаешь, и нет ощущения бесцельно потерянного времени. Хорошо, что мне тогда никто не сказал, что всю эту муть ещё можно осознавать в контексте РПГ!).
В контексте настольных ролевых игр прилагательное
нарративный, разумеется, употребляется, потому как (устное) повествование о некоторых событиях, хотя бы и вымышленных, - это то, без чего немыслима никакая настольная ролевая игра. Например, в таком выражении как
нарративные права. Мне, правда, кажется, что в контексте ролевых игр (в отличие, скажем, от литературоведения)
нарративный везде можно без особых потерь заменить на более привычное
повествовательный.
А ещё есть в русском языке слово
нарративистский, в конечном итоге восходящее через цепочку заимствований и дериваций к тому же латинскому корню. В отличие от прилагательного
нарративный, которое давно и прочно обосновалось в академических изданиях,
нарративистский - новообразование, недавнее и крайне мало распространённое заимствование из английского narrativist.
Нарративистский - значит, 'относящийся к нарративизму'. Под последним существительным, в зависимости от контекста, может пониматься либо одна из трёх известных агенд "большой модели", либо (если мы обсуждаем какие-то более ранние теории, ныне отправившиеся на свалку, от которых БМ необдуманно позаимствовала внешнюю сторону терминологии) один из трёх стилей игры, один из трёх типов игроков, и т.д.
Сходство слов
нарративный и
нарративистский - по большей части историческая случайность. Нарратив во всех без исключения настольных ролевых играх неизбежно занимает ключевое место, независимо от того, насколько сыгранная игровая компания собралась и в чём эта их сыгранность проявляется. Путать эти два слова не надо.
Нарративистская игра - это игра, правила которой помогают участникам настроиться за игровым столом на общую "нарративистскую" волну. Что такое
нарративная игра - не очень понятно, возможны варианты. Вот что, по-вашему, должны были бы значить слова "повествовательная игра"?
Собственно, мораль всего этого проста. Во-первых, не надо употребять слова, значения которых не понимаешь. Вообще не надо. Во-вторых, не надо путать разные слова. Вот и всё.