IPB

( | )

> Planescape и викия им. тов. Рагагаста, Кто живой? Отзовитесь!
V
Геометр Теней
Feb 17 2009, 17:13
#1


Шепот из-за спины
*****

Координаторы
4427
12.6.2005
Барнаул, по ту сторону тени.




В связи с тем, что я поймал себя на том, что в упомянутую Викию пишу последнее время почти исключительно статьи по PS, и поскольку там стали возникать вопросы по переводу названий, то вот какие вещи стали мне интересны.

1. На русском, насколько мне известно, нет ни одной викии по PS - я прав? Была Планарная энциклопедия, но она давно мертва.
2. Если на 1 вопрос положительный, нет ли среди тех, кто захаживает на эту бледную тень форума, желания дополнить и расширить ru.rpg.wikia.com? Я там начал создавать задел, но работы там ещё непочатый край (даже сама статья про сеттинг, взятая с Планарной Энциклопедии, достаточно неудачная).
3. Я это не просто так спрашиваю. Дело в том, что тут стоит старый вариант перевода - который закреплен наверху. Со многими вещами тут я уже не согласен (вроде перевода Bleak Cabal как "Мрачная Каббала", например), но вроде в своё время этот перевод был плодом согласования терминологии существовавших групп переводчиков.
В связи с этим:
3a. Кто знает, не появлялись ли подобные варианты компромисов в сети позже? А то Грани Мира вроде благополучно скончались, другие группы вроде тоже дышат через раз. Кто-нибудь видел аналогичные соглашения? Никто не в курсе, где сохранились позднейшие варианты этого же?
3б. Никто не хочет присоединиться ко мне в правке этих терминов и создании нового стандарта?

Если кто-то знает про указанное в теме, просто хочет помочь, или знает, что я стучусь в открытую дверь и где-то это уже сделано - сообщайте!


--------------------
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Геометр Теней
Feb 26 2009, 13:04
#2


Шепот из-за спины
*****

Координаторы
4427
12.6.2005
Барнаул, по ту сторону тени.




Цитата
Эта музыка будет вечной!
Ну хоть каким-то боком прислонился к вечности. smile.gif А то после того, как в Четверке ушла тема про мировоззрение паладинов... biggrin.gif

Если всё пойдет нормально, то на этих выходных начну выставлять большие темы. Пока из текущего.
В Радагастии из статей про фракции осталась только Bleak Cabal, и то потому что у меня не лежит душа писать их как Мрачную Каббалу как тут закреплено (или Кабалу, как поправлено - ну да, звукоподражание есть, но смысл... ).

Итак, что тут закреплено - потом поправлю то, что есть:

The Athar (Lost) — Атар (Потеряные)
Believers of the Source — Верящие в Первоисточник
The Bleak Cabal (Bleakers) — Мрачная Кабала (Безрадостные)
The Doomguard — Стражи Судьбы
The Dustmen (The Dead) — Мусорщики (Мертвые)
The Fated (Takers) — Обреченные (Стяжатели)
The Fraternity of Order (Guvners) — Братство Порядка (Гавнеры)
The Free League (Indeps) — Свободная Лига (Независимые) (Я лично не удержался и поставил Вольная вместо Свободная, но это дело вкуса).
The Harmonium (The Hardheads) — Гармониум (Твердоголовые, Твердолобые)
The Mercykillers (Red Death) — Убийцы Милосердия (Красная Смерть)
The Revolutionary League (Anarchists) — Лига Революционеров (Анархисты)
The Sign of One (Signers) — Знак Избранного (Отмеченные)
The Society of Sensation (The Sensates) — Общество Восприятия (Чувствующие)
The Transcendent Order (Ciphers) — Совершенный Орден (Скрытые)
The Xaositects (Chaosmen) — Хаоситекты (Хаоты)
The Outsiders (The Clueless) — Аутсайдеры (Невежды)


Что мне тут, по большому счету, не нравится. Кабала - это кошмар, пусть и умеренный. Кто что предложит? Мрачная Клика?
Насчет адекватности Fated до конца не уверен после имеющейся тут Каб(б)алы.
Наконец, Transcendent Order - он вроде бы вообще не Орден.
Это мои тараканы, или кто как считает?


--------------------
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Leer at you
Feb 26 2009, 18:24
#3


Завсегдатай
***

Пользователи
260
7.1.2007




Цитата(Геометр Теней @ Feb 26 2009, 13:04) *
Ну хоть каким-то боком прислонился к вечности. smile.gif А то после того, как в Четверке ушла тема про мировоззрение паладинов... biggrin.gif

Если всё пойдет нормально, то на этих выходных начну выставлять большие темы. Пока из текущего.
В Радагастии из статей про фракции осталась только Bleak Cabal, и то потому что у меня не лежит душа писать их как Мрачную Каббалу как тут закреплено (или Кабалу, как поправлено - ну да, звукоподражание есть, но смысл... ).

Итак, что тут закреплено - потом поправлю то, что есть:

The Athar (Lost) — Атар (Потеряные)
Believers of the Source — Верящие в Первоисточник
The Bleak Cabal (Bleakers) — Мрачная Кабала (Безрадостные)
The Doomguard — Стражи Судьбы
The Dustmen (The Dead) — Мусорщики (Мертвые)
The Fated (Takers) — Обреченные (Стяжатели)
The Fraternity of Order (Guvners) — Братство Порядка (Гавнеры)
The Free League (Indeps) — Свободная Лига (Независимые) (Я лично не удержался и поставил Вольная вместо Свободная, но это дело вкуса).
The Harmonium (The Hardheads) — Гармониум (Твердоголовые, Твердолобые)
The Mercykillers (Red Death) — Убийцы Милосердия (Красная Смерть)
The Revolutionary League (Anarchists) — Лига Революционеров (Анархисты)
The Sign of One (Signers) — Знак Избранного (Отмеченные)
The Society of Sensation (The Sensates) — Общество Восприятия (Чувствующие)
The Transcendent Order (Ciphers) — Совершенный Орден (Скрытые)
The Xaositects (Chaosmen) — Хаоситекты (Хаоты)
The Outsiders (The Clueless) — Аутсайдеры (Невежды)


Что мне тут, по большому счету, не нравится. Кабала - это кошмар, пусть и умеренный. Кто что предложит? Мрачная Клика?
Насчет адекватности Fated до конца не уверен после имеющейся тут Каб(б)алы.
Наконец, Transcendent Order - он вроде бы вообще не Орден.
Это мои тараканы, или кто как считает?


cabal
Переведено с английского на русский:



1. сущ.

1) интрига; политический маневр

centres of cabal — заговорщицкие центры; рассадники интриг

There were cabals breaking out in the presidential company. — В ходе политической компании разгорались интриги.

Syn:

conspiracy

2) политическая клика; группа заговорщиков

3) (the Cabal) истор. "кабальный" совет (при Карле II)

4) тайные собрания, встречи

Anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servants. — На тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты.
2. гл.

1) интриговать; готовить заговор, плести интриги (против кого-либо)

2) вступать в заговор

----------------------------------------

А почему и не "клика"? (=

ЗЫ Можно ещё обратить внимания на третий пункт перевода... искать щас про "кабальный" совет влом.


--------------------
Запись в медицинской каpточке: "Психических заболеваний нет. Пpосто дуpак".
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

- Геометр Теней   Planescape и викия им. тов. Рагагаста   Feb 17 2009, 17:13
- - Kawota   Про что-то организованное вокруг этого сеттинга (к...   Feb 18 2009, 08:41
- - Leer at you   В переводе предлагаю использовать оригинальные наз...   Feb 18 2009, 10:41
- - Геометр Теней   У меня есть, если нужно. Что-то там у меня пропуще...   Feb 18 2009, 13:21
- - Leer at you   Я считаю, что за слово "фактол" следует ...   Feb 18 2009, 13:43
- - Геометр Теней   Место где они собираются - это штаб-квартира фракц...   Feb 18 2009, 13:54
|- - Leer at you   Цитата(Геометр Теней @ Feb 18 2009, 13:54...   Feb 19 2009, 11:15
|- - Hallward   1. Цитата(Leer at you @ Feb 19 2009, 11:1...   Feb 21 2009, 10:47
|- - Pigmeich   Цитата(Hallward @ Feb 21 2009, 17:47) В о...   Feb 27 2009, 13:35
- - Pigmeich   Геометр Теней, а ну если такое происхождение, то я...   Feb 19 2009, 11:30
- - Геометр Теней   Ага, я вернулся. 1. По поводу фактора\фракто...   Feb 20 2009, 18:10
- - EvilCat   а вот и я на RPG World %) я стараюсь для перевода...   Feb 21 2009, 00:00
- - Геометр Теней   Есть. В Player's Primer to Outlands сказано, ...   Feb 21 2009, 04:26
- - EvilCat   О Эксос, как же на русском подобрать такое названи...   Feb 21 2009, 05:18
- - Aen Sidhe   С хаосом я бы не мучился, и для всех произношений,...   Feb 21 2009, 06:37
- - EvilCat   Фишка в том, что написание "Xaos" на анг...   Feb 21 2009, 07:32
- - Leer at you   Кстати, где-то видел карты портальных городов...   Feb 21 2009, 10:44
- - Геометр Теней   ЦитатаИ, ради Бога, всё-таки Битопия, а не Байтопи...   Feb 21 2009, 13:02
|- - Leer at you   Цитата(Геометр Теней @ Feb 21 2009, 13:02...   Feb 21 2009, 17:18
- - Геометр Теней   Все в Архив выложить не смогу - место ограничено. ...   Feb 22 2009, 09:32
- - Геометр Теней   Маленькое обновление - добавил Faces of Sigil, как...   Feb 24 2009, 14:26
- - aash29   Эта музыка будет вечной! Я, когда переводил ч...   Feb 25 2009, 21:23
|- - Leer at you   Цитата(aash29 @ Feb 25 2009, 21:23) Эта м...   Feb 26 2009, 11:13
|- - Hallward   Цитата(Leer at you @ Feb 26 2009, 11:13) ...   Feb 26 2009, 12:08
- - Геометр Теней   ЦитатаЭта музыка будет вечной! Ну хоть каким-т...   Feb 26 2009, 13:04
|- - Leer at you   Цитата(Геометр Теней @ Feb 26 2009, 13:04...   Feb 26 2009, 18:24
- - Hallward   Кабальный совет - это пятеро влиятельных министров...   Feb 26 2009, 19:46
- - aash29   Мне понравился когда-то встреченный вариант перево...   Feb 26 2009, 21:39
|- - Leer at you   Цитата(aash29 @ Feb 26 2009, 21:39) Мне п...   Feb 27 2009, 09:52
- - Геометр Теней   Да, в своих реальных играх я пользуюсь именно слов...   Feb 27 2009, 11:45
- - Геометр Теней   Кстати, обладатели литературы! Я все-таки дума...   Feb 27 2009, 15:10
|- - warchief   ЦитатаКстати, обладатели литературы! Я все-так...   Feb 28 2009, 12:15
- - Hallward   http://ifile.it/h3juv6n 34 Мб   Feb 27 2009, 17:24
- - Геометр Теней   Нет-нет, спасибо, но это только Player's Guide...   Feb 28 2009, 05:33
- - Kawota   Я тоже против "фрактолов" и "фракто...   Feb 28 2009, 18:53
- - Геометр Теней   Да, вообще, по большому счету, вопрос о переводах ...   Feb 28 2009, 19:06

« · Planescape · »
 

Ответить в данную темуНачать новую тему

 

RSS : 10th July 2025 - 06:15Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav