Стоп! Вот теперь мы скатываемся во флейм! Я принципиально не хочу удалять никакие сообщения, поэтому вынесу первое устное предупреждение.
Никакого флейма со стороны Мельхиора нет - есть троллинг, поэтому ему тоже достаётся предупреждение, и тоже пока устное. Мельхиор, Летиан, послушайте меня внимательно - сейчас я буду называть источники. Во-первых, своей голове я пока что доверяю. Учился я, наверное, по самым попсовым источникам: Round Up и Going for Gold. Зато эти книги сертифицированы Британским Советом как образовательный материал. Мне хватило утверждения моего уровня FCE, дальше не было необходимости, так как преподавать английский я не намерен. По переводам и прочему я пользуюсь в том числе оксфордским англо-английским словарём, а при раскрытии сложных языковых конструкций - исследованиями Хорхе Луиса Борхеса, который посвятил немало статей шекспировской манере речи... И на основании всего этого я утверждаю: перевод не является достаточным аргументом для толкования. Если вы пожелаете, я могу выложить несколько примеров, загнав которые в промт вы получите результаты прямо противоречащие логике. Поэтому вопрос: есть ли у вас аргументы, кроме перевода? Если нет, то я предлагаю завершить дискуссию, поскольку сам не считаю перевод аргументом, ибо вполне готов перейти на английский.
|