Уважаемый Leeder, мы замешкались с переводом "...an off-hand weapon", а не "to wield..."
Итак, уважаемый Странник, если вы решили действовать аналогиями, то от вам парочка.
4. Two-Blade Fighting Style: Because of your focus on two-weapon melee attacks, you can wield a one-handed weapon in your off hand as if it were an off-hand weapon. (стр. 104 PHB)
5. Light War Pick: This smaller version of the war pick is suitable as an off-hand weapon. (стр. 10 AV)
6. Crossbow Savant (11th level): You add 5 squares to the normal range of any crossbow you wield and 10 squares to the long range. Treat a hand crossbow as an off-hand weapon, and treat any crossbow that has the load minor property as having the load free property instead. (стр. 88 MP)
7. Two-Fisted Shooter Prerequisite: Rogue Benefit: You can treat the hand crossbow as an off-hand weapon, and you can reload it one-handed as a free action. When you score a critical hit and have a hand crossbow in your off hand, you can make a ranged basic attack with that weapon. (стр. 140 MP)
Полагаю в каждом из этих примеров речь идет о том, что некоторое оружие расчитывается, приобретает и подобно оружию ДЛЯ НЕОСНОВНОЙ РУКИ (и это идет как Свойство оружия), а не в качестве использования в неосновной руке, как таковой. Как показано ЖИРНЫМ шрифтом фраза идентична той, которая вызвала у нас ступор. Так что полагаю, что в приведенной ниже способности речь идет так о свойстве оружия, а не об использовании оного в неосновной руке. Вот вам пожалуйста аналогия. В приведенных выше примерах также можно найти моменты, когда прямо указано, что оружие мол должно быть в неосновной руке! НО, предложение отличается от разбираемого нами.
Deadly Soldier (11th level): When you wield an off-hand weapon, increase the weapon’s damage die by one size.
|