IPB

( | )

> Двойное оружие, Выродилось из одного вопроса...
V
DeFiler
Dec 28 2008, 18:31
#1


Завсегдатай
***

Пользователи
934
2.1.2004




Спасибо smile.gif Это и хотел узнать.
И еще вопрос:
Deadly Soldier (11th level): When you wield an
off-hand weapon, increase the weapon’s damage die
by one size
Если у файтера в руках даблсворд - оружие станет 1d10/1d10 или 1d8/1d10 ?



--------------------
...главное ХВОСТ !
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Melhior
Dec 30 2008, 09:41
#2


Старожил
****

Пользователи
1280
29.10.2004




Ну что же давайте попробуем разобраться в сложившейся заморочке.
Во-первых, уважаемый Pigmeich, с чего вы решили, что с точки зрения правил - оба высказывания Равнозначны? если ТАК, то должны быть прицеденты в Правилах - приведите их пожалуйста, либо какие-то аргументы опирающиеся на правила, доказывающие, что это равнозначные предлоения.

Второе. Я ситуацию понимаю так - существует ДВА применения понятия "Off-hand" - первое - это в отношении руки персонажа, удара данной рукой. Второе - это по отношению к оружию, которое можете меть соответствующее Свойство.
Так вот - в приведенном ниже абзаце (который и послужил толчком к заморочке) говорится на мой взгляд об оружии (свойстве off-hand). так как предложение можно перевести так - "Когда ты владеешь оружием неосновной руки, увеличьте Кубик оружия на один размер".
В качестве второго аргумента можно предоставить второй абзац. В начале и первого и второго абзаца можно легко выделить одинаковые части предложения: "An off-hand weapon". Так как второй абзац Абсолютно точно рассказывает нам о Свойстве оружия (off-hand), то я делаю вывод, что формулировка - "When you wield an
off-hand weapon" переводится не как иначе, как - "Когда вы владеете ОРУЖИЕМ НЕОСНОВНОЙ РУКИ".
Оружие со свойством off-hand может находится как в основной, так и неосновной руке (как гласит нам второй приведенный абзац) - а это значит, что согласно первому приведенному абзацу - способность можно понимать так - Всякий раз, когда владеете оружием со свойством off-hand увеличьте кубик урона данного оружия на один размер.

1. Deadly Soldier (11th level): When you wield an
off-hand weapon
, increase the weapon’s damage die
by one size


2. Off-Hand: An off-hand weapon is light enough
that you can hold it and attack effectively with it
while holding a weapon in your main hand. You can’t
attack with both weapons in the same turn, unless
you have a power that lets you do so, but you can
attack with either weapon. (стр. 217 PHB)

________________________________________________________________________________

В отношении того, что сказал, уважаемый koxacbka.
Предложение "The first die given in the damage column of the table for a double weapon is for the primary (or main) end of the weapon; the second damage die is for the secondary (or off-hand) end." Данное предложение рассказывает нам о том, как распределять урон оружия - какой будет для основной руки, а какой не для основной. Речь тут идет, не о свойстве оружия Off-hand, а о том, какой урон будет в неосновной Руке, и всего навсего. Словосочетания "off-hand weapon" не встречается, описания какого-то уникального Свойства оружия тоже. Этот абзац призван внести ясность на мой взгляд в тот момент, когда урон от двойного оружия распределяется не равномерно - например d12\d8 - для это случая и написано, что d12 - будет для основной руки, а d8 - для неосновной. Вот так я считаю.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

- DeFiler   Двойное оружие   Dec 28 2008, 18:31
- - Pigmeich   Цитата(DeFiler @ Dec 29 2008, 01:31) Спас...   Dec 29 2008, 14:08
- - Melhior   Смею не согласиться с высказыванием, что Двойное о...   Dec 29 2008, 18:46
|- - Pigmeich   Цитата(Melhior @ Dec 30 2008, 01:46) Смею...   Dec 29 2008, 19:33
- - Melhior   Так простите - тут написано - Владение двойным ору...   Dec 29 2008, 20:06
|- - Pigmeich   Цитата(Melhior @ Dec 30 2008, 03:06) Так ...   Dec 29 2008, 20:29
- - koxacbka   но там не сказано что оба конца увеличиваются. в п...   Dec 29 2008, 20:23
- - CTPAHHUK   С точки зрения равнозначно только то, что чётко им...   Dec 29 2008, 21:54
|- - Pigmeich   Цитата(CTPAHHUK @ Dec 30 2008, 04:54) С т...   Dec 30 2008, 03:34
- - Melhior   Ну что же давайте попробуем разобраться в сложивше...   Dec 30 2008, 09:41
- - koxacbka   Melhior, маленькая просьба. приведи чтрочку из пра...   Dec 30 2008, 11:54
- - CTPAHHUK   koxacbka, здесь я тебя немного поправлю. Не просто...   Dec 30 2008, 16:59
- - koxacbka   ну да, согласен, поправка существенная...   Dec 30 2008, 17:21
- - Melhior   Уважаемый koxacbka, ну во-первых - Что означает ва...   Dec 30 2008, 18:31
- - koxacbka   ЦитатаЛибо попробуйте обоснованно поспорить. мне п...   Dec 30 2008, 18:48
- - Melhior   ЭХ... ну раз с обоснованием никто не спорит почему...   Dec 30 2008, 19:27
- - koxacbka   ты меня видимо не понял. я не спрашиваю какие выво...   Dec 30 2008, 20:01
- - Melhior   Понятно.... значит сложности у нас в понимании дру...   Dec 30 2008, 20:27
- - CTPAHHUK   Сбавим обороты по уровню флейма, пожалуйста И пое...   Dec 30 2008, 20:44
- - Melhior   Уважаемый Странник, А почему вы не можете просто с...   Dec 30 2008, 20:48
- - Leeder   Ну я бы избегал перевода в данной неоднозначной тр...   Dec 30 2008, 21:59
- - Melhior   Уважаемый Leeder, мы замешкались с переводом ...   Dec 30 2008, 22:19
- - CTPAHHUK   Все эти примеры кроме первого отличаются тем, что ...   Dec 30 2008, 22:53
- - Melhior   О Боги мои грешные - Что в лоб, что по лбу... Уваж...   Dec 30 2008, 23:28
- - koxacbka   давай по порядку Melhior... рассмотрим 1 - пер...   Dec 31 2008, 00:32
- - Melhior   Вот, уважаемый koxacbka - это конструктивно! ...   Dec 31 2008, 09:07
- - CTPAHHUK   Тогда ещё пару вопросов такого рода: 1. Персонаж в...   Dec 31 2008, 10:13
- - Melhior   Уважаемый Странник, в разбираемом нами случае дама...   Dec 31 2008, 10:50
- - CTPAHHUK   ЦитатаРасскажите, поясните, обоснуйте. Исходя из м...   Dec 31 2008, 11:31
- - Melhior   Та-а-а-ак.... начнем с конца. Уважаемый Странник, ...   Dec 31 2008, 13:32
- - koxacbka   кстати Melhior, ты был не прав. по крайней мере по...   Jan 3 2009, 00:57
- - Melhior   Так уважаемый koxacbka, а обоснование первых трех ...   Jan 3 2009, 11:01
- - Pigmeich   Melhior, есть off-hand weapon — оружие неосновной ...   Jan 3 2009, 12:55
- - Melhior   Уважаемый Pigmeich, я не спорю с тем, что вы сказа...   Jan 3 2009, 13:45
|- - Pigmeich   Это и есть обоснование, посколько была фраза off-h...   Jan 3 2009, 14:04
- - koxacbka   они ответили мне в письме. многие у кого возникают...   Jan 3 2009, 14:00
- - Melhior   М-м-м-м Уважаемый koxacbka, любопытно. Не сочтите ...   Jan 3 2009, 15:47
- - Pigmeich   Melhior, я внимательно читал.   Jan 3 2009, 16:11
- - Melhior   Ну тогда уважаемый Pigmeich будьте добры переведит...   Jan 3 2009, 20:50
- - Pigmeich   Когда вы держите оружие в неосновной руке, увеличь...   Jan 3 2009, 21:29
- - Melhior   Чтож спасибо, вы были честны. Правда приведенная в...   Jan 3 2009, 21:59
- - Pigmeich   Я вообще не знаю понятия «nonbasic hand». Тоже с...   Jan 3 2009, 22:25
- - Leeder   Сколько не читал руллбуков, не встречал термина ...   Jan 4 2009, 02:51
- - koxacbka   Cube - в днд не используется. так же как и nonbas...   Jan 4 2009, 03:13
- - CTPAHHUK   1. Перенесено с целью улучшения читаемости 2. Зад...   Jan 4 2009, 12:24
- - DeFiler   По пункту 5 - именно двуручное оружие.   Jan 4 2009, 13:34
- - Melhior   Уважаемый Pigmeich, уважаемые господа прошу посмот...   Jan 4 2009, 13:35
- - CTPAHHUK   В английском языке эти конструкции равносильны. Пр...   Jan 4 2009, 13:57
- - Pigmeich   CTPAHHUK, человек Промтом переводит. Какой литерат...   Jan 4 2009, 15:58
- - Melhior   Уважаемый Странник, чтобы фразы были равнозначны, ...   Jan 4 2009, 16:06
- - Pigmeich   Melhior, я по делу уже возразил. Перевод Промта я ...   Jan 4 2009, 16:28
- - Melhior   Почему PROMT не считаете за аргумент? Чем пользует...   Jan 4 2009, 17:52
- - Pigmeich   Melhior, у Странника сначала спросите, тогда уж. ...   Jan 4 2009, 18:09
- - Melhior   Подкорректировал свой пост выше... Так Уважаемый ...   Jan 4 2009, 18:14
- - Осень   Сори за ПРОМТ действительно не ахти аргумент......   Jan 4 2009, 19:12
- - koxacbka   увы, но я электронные словари вобще не воспринимаю...   Jan 4 2009, 20:03
- - Melhior   Ну так уважаемый koxacbka, какие тогда сложности? ...   Jan 4 2009, 21:24
- - koxacbka   Переведите фразы согласно своему англо-русскому сл...   Jan 4 2009, 21:32
- - Melhior   Понимаю вас, сложно поддерживать интерес, когда ко...   Jan 4 2009, 21:44
- - koxacbka   меня - не устроит. т.к. у меня есть свое мнение на...   Jan 4 2009, 22:05
- - Melhior   Ну чтож ваша мысль ясна. Думаю тут у каждого есть ...   Jan 4 2009, 22:15
- - koxacbka   как я уже сказал. у меня есть свое мнение. и его н...   Jan 4 2009, 22:50
- - Pigmeich   А я тоже уйду, потому что это в тупой флейм ушло е...   Jan 5 2009, 01:38
- - Leytan   2 koxacbka Перечитал все, что вы тут понаписали. ...   Jan 5 2009, 09:04
- - Melhior   Спасибо за то, что оценили Leytan. Уважаемый Pigm...   Jan 5 2009, 10:43
- - Осень   Цитатафлейма я тут не вижу Ясно дело, <удалено...   Jan 5 2009, 11:01
- - CTPAHHUK   Стоп! Вот теперь мы скатываемся во флейм! ...   Jan 5 2009, 11:49
- - Vicont   Я, честно сказать, редко пишу в подобные темы, но ...   Jan 5 2009, 12:54
- - Leytan   2 СТРАННИК Да что вы все про ПРОМТ да про ПРОМТ.....   Jan 5 2009, 14:02
- - Melhior   Пожалуйста, есть аргументы Аналогии, которые я осв...   Jan 5 2009, 17:24
- - 11111   <удалено> ЦитатаПолагаю в каждом из этих пр...   Jan 5 2009, 18:04
- - koxacbka   это все,конечно, замечательно 11111, но все же не ...   Jan 5 2009, 19:34
- - CTPAHHUK   Итак... возвращаюсь я, а тут такое... Ладно, будем...   Jan 6 2009, 01:08


Тема закрытаНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 7th September 2025 - 02:13Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav