IPB

( | )

> Давайте Уже Наконец Сделаем Это, Переведём Gurps Lite и поможем продвижению его в России
V
DoRemi
Dec 1 2008, 21:46
#1


Гость
*

Пользователи
20
9.10.2007




Не знаю как Вас, а меня ужасно удручает, что одна из лучших игровых рпг систем мира, не имеет перевода на своих основ на русский язык, на официальном сервере.
Сам я это могу сделать, за пару дней, но одному неинтересно, После всего организую публикации Russian Gurps Lite на официальном сайте.

Выделены те пункты, у которых есть вариант перевода, тем не менее, предлагайте свои.

Contents
WHAT IS GURPS? . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
THE BASICS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SUCCESS ROLLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
REACTION ROLLS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DAMAGE ROLLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CHARACTERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CHARACTER POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BASIC ATTRIBUTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CHARACTER SHEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SECONDARY CHARACTERISTICS . . . . . . . . . 6
IMAGE AND LOOKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SOCIAL BACKGROUND. . . . . . . . . . . . . . . . 7
WEALTH AND INFLUENCE . . . . . . . . . . . . . 8
ADVANTAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DISADVANTAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
QUIRKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SKILLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SKILL LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CHARACTER IMPROVEMENT. . . . . . . . . . . 17
EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ARMOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SHIELDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WEAPONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PLAYING THE GAME . . . . . . . . . . . . . . 22
PHYSICAL FEATS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MENTAL FEATS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COMBAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INJURY, ILLNESS, AND FATIGUE . . . . . . . . 29
GAME WORLDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Вот содержание страничек всего ничего 32, но нужно на грамотном и доступном языке сделать.

Так что предлагаю, начать прямо в эту тему выкладывать переводы по пункт за раз. Просьба не спорить и не обсуждать кривость перевода, а просто выложить свой вариант. Всех запишем в пособники благого дела и войдём в историю...

PS: Если не мы, то кто?

Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Eva
Dec 9 2008, 15:20
#2


Powered by GURPS
***

Модераторы
586
29.7.2005
Севастополь




По поводу перевода слова GM.

Во всех предыдущих переводах, это слово переодилось как "мастер", если вы не против, то было бы хорошо, чтобы и в вашем переводе тоже было так же.
Цитата
Мастер (Мастер - человек, управляющий игрой) даст Вам определенное количество...


Ещё некоторые важыне моменты, на которые авторы хотят заотсрить внимание выделены курсивом, в переводу тоже стоит это делать.

Ну а так в принципе для первой итерации неплохо smile.gif
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

- DoRemi   Давайте Уже Наконец Сделаем Это   Dec 1 2008, 21:46
- - Eva   О, клёво! вот , что есть у меня относительно л...   Dec 1 2008, 22:32
|- - mirror   Цитата(Eva @ Dec 1 2008, 22:32) вот , что...   Dec 8 2008, 19:35
|- - Eva   Цитата(mirror @ Dec 8 2008, 18:35) А из у...   Dec 8 2008, 19:45
- - DoRemi   Содержание Что такое GURPS? . . . . . . . . . . . ...   Dec 1 2008, 23:53
|- - Eva   Цитата(DoRemi @ Dec 1 2008, 22:53) Содерж...   Dec 2 2008, 00:47
- - Рилла   а я его уже перевел. ну то есть я перевел его лет ...   Dec 2 2008, 00:37
|- - Eva   Цитата(Рилла @ Dec 1 2008, 23:37) а я его...   Dec 2 2008, 00:48
|- - Рилла   Цитата(Eva @ Dec 2 2008, 00:48) 6 лет наз...   Dec 2 2008, 00:53
- - DoRemi   Цитата(Eva @ Dec 2 2008, 00:47) Всё же сч...   Dec 2 2008, 01:47
|- - Eva   Цитата(DoRemi @ Dec 2 2008, 00:47) Да все...   Dec 2 2008, 12:05
- - Рилла   DoRemi окей, договорились   Dec 2 2008, 02:10
- - DoRemi   У меня есть цель. Русский Gurps Лайт на официально...   Dec 2 2008, 13:01
|- - Eva   Цитата(DoRemi @ Dec 2 2008, 12:01) Из дву...   Dec 2 2008, 13:15
|- - Witcher   Цитата(DoRemi @ Dec 2 2008, 13:01) У меня...   Dec 2 2008, 13:32
- - DoRemi   Будут переводить по списку... выложу в субботу, чт...   Dec 3 2008, 23:56
- - DoRemi   Что такое GURPS? GURPS означает ”Generic Un...   Dec 6 2008, 23:59
|- - Eva   Цитата(DoRemi @ Dec 6 2008, 22:59) Вот, в...   Dec 7 2008, 00:50
- - mirror   Предложения: hack-and-slash - "руби-и-реж...   Dec 7 2008, 00:29
- - DoRemi   @Mirror Если бы перевод hack-n-slash, носил хотя б...   Dec 7 2008, 02:53
- - Hans   Персонажи Когда Вы отыгрываете роль, Вы становите...   Dec 9 2008, 15:04
- - Eva   По поводу перевода слова GM. Во всех предыдущих п...   Dec 9 2008, 15:20
- - Hans   Насчёт "Мастер" - поправлю. На данный мо...   Dec 9 2008, 15:57
|- - Eva   Цитата(Hans @ Dec 9 2008, 14:57) Насчёт ...   Dec 9 2008, 17:13
- - Hans   За главы бейсика спасибо. Но проблема в том, что и...   Dec 9 2008, 18:23
|- - Eva   Цитата(Hans @ Dec 9 2008, 17:23) Насчет н...   Dec 9 2008, 18:48
|- - mirror   Цитата(Hans @ Dec 9 2008, 18:23) 1) Как н...   Dec 9 2008, 20:21
- - Hans   Буэнос, комрады! Добрался домой, теперь могу ...   Dec 9 2008, 21:32
|- - mirror   Цитата(Hans @ Dec 9 2008, 21:32) Так что ...   Dec 12 2008, 21:28
- - Hans   Да, чуть не забыл. ЦитатаКвирки . . . . . . . . ....   Dec 10 2008, 00:14
- - Hans   Собственно пробный перевод (Фрагмент Characters - ...   Dec 10 2008, 01:05
- - Hans   Снова нужен ваш совет. Помимо Power Level я теперь...   Dec 10 2008, 13:02
|- - Eva   Цитата(Hans @ Dec 10 2008, 12:02) Снова н...   Dec 10 2008, 13:37
- - Hans   Опять видимо какое-то устоявшееся выражение... Ци...   Dec 10 2008, 22:11
|- - Eva   Цитата(Hans @ Dec 10 2008, 21:11) Опять в...   Dec 10 2008, 22:28
- - Hans   Написал в ЛС. Заодно вопрос. Кто знает кто такие ...   Dec 10 2008, 23:20
- - ave   impostor [ɪm'pɔstə] ; = imposte...   Dec 10 2008, 23:22
- - Hans   О, спасибо большое! Про Лингво я и забыл, ис...   Dec 10 2008, 23:27
|- - Eva   Цитата(Hans @ Dec 10 2008, 22:27) О, спас...   Dec 11 2008, 09:02
- - Hans   Ну да. "Челябинский переводчик" =) На с...   Dec 11 2008, 11:05
- - Hans   Нужна помощь с переводом. ЦитатаYou are incredibl...   Dec 11 2008, 12:35
|- - Eva   Цитата(Hans @ Dec 11 2008, 11:35) Нужна п...   Dec 11 2008, 12:50
- - Hans   Спасибо!   Dec 11 2008, 12:57
- - Hans   На данный момент готова часть Characters - Quirks....   Dec 12 2008, 00:50
- - DoRemi   Тут я, тут... у меня на работе предновогодний зава...   Dec 12 2008, 01:44
- - DoRemi   Термины. ГУРПС это ролевая игра (RPG). Как и любо...   Dec 12 2008, 02:59
- - Hans   Окей, верну квирки. Тогда просто отредактирую слег...   Dec 12 2008, 10:57
- - DoRemi   Тогда уж лучше без халфлингов, а то я помню в былы...   Dec 12 2008, 12:04
- - Hans   Ok, as you wish.   Dec 12 2008, 12:11
- - DoRemi   Нужны ещё мнения по халфлингам и другим пунктам......   Dec 12 2008, 12:51
|- - Eva   Цитата(DoRemi @ Dec 12 2008, 11:51) Нужны...   Dec 12 2008, 13:20
- - Hans   (1) - NPC\PC или НПЦ\ПЦ и РПГ или RPG (2...   Dec 12 2008, 13:30
|- - mirror   Цитата(Hans @ Dec 12 2008, 13:30) Халфлин...   Dec 12 2008, 21:13
- - Hans   Немного отдохнул, пора двигаться дальше. Сейчас на...   Dec 16 2008, 12:22
|- - 1Alex1   2Hans Переводчик из меня еще тот - но сверстать го...   Dec 16 2008, 13:35
- - Hans   Нужен совет относительно скилов. Хотелось бы услы...   Dec 18 2008, 11:52
|- - 1Alex1   конечно - Акробатика [Acrobatics] (DX/H) поясню ...   Dec 18 2008, 12:08
- - DoRemi   Мне нравится этот формат.. Акробатика (DX/H) По у...   Dec 22 2008, 00:47
- - OverDrive   Ради Христа, прекратите писать вы с заглваной букв...   Jan 9 2009, 02:17
|- - Hans   ЦитатаВо-первых им нужно будет его сверстать, а во...   Jan 9 2009, 15:18
- - OverDrive   Опа-опа! Только сейчас обнаружил, что все как-...   Jan 9 2009, 10:57
- - Eva   Некоторые сообщения, не касающиеся темы были удале...   Jan 9 2009, 21:29
- - OverDrive   Hans, Перечитай мой пост. Затем перечитай всю вет...   Jan 9 2009, 23:22
- - fred   Появилась возможность выпустить перевод досрочно: ...   Jan 15 2009, 16:09
- - DoRemi   Господа, не знаю, что тут у Вас без меня было, но ...   Jan 19 2009, 01:02
- - Felix   Как раз для такой затеи существует сайт: www.notab...   Feb 9 2009, 14:39
|- - Eva   Цитата(Felix @ Feb 9 2009, 13:39) Как раз...   Feb 9 2009, 16:53
- - Felix   То, что я выложил - не идеальный материал для рабо...   Feb 9 2009, 17:40
- - OverDrive   Цитата(Felix @ Feb 9 2009, 14:39) Как раз...   Mar 7 2009, 23:23
|- - Eva   Цитата(OverDrive @ Mar 7 2009, 22:23) ......   Mar 10 2009, 12:11
- - mirror   2 felix Идея неплохая 2 Eva Добавил врианты: http...   Mar 8 2009, 01:31
- - BeaVisS   ребята, как продвигается перевод? я хотел бы помоч...   May 25 2009, 09:15
|- - mirror   Цитата(BeaVisS @ May 25 2009, 10:15) ребя...   May 25 2009, 15:39
- - BeaVisS   чё-то я там гурпс Лайт не вижу   May 26 2009, 07:21
|- - mirror   2'BeaVisS' Цитата(DoRemi @ Dec 2 2008...   May 26 2009, 12:51
- - Agt. Gray   Последней строчкой - http://notabenoid.com/book/12...   May 26 2009, 08:56
- - BeaVisS   ок, понял, просто думал есть уже свёрстанные главы...   May 26 2009, 13:07
- - BeaVisS   Вот начал с перевода снаряжения. Оцените и поправь...   Jun 1 2009, 10:58
|- - Eva   Цитата(BeaVisS @ Jun 1 2009, 10:58) Вот н...   Jun 3 2009, 10:28
- - BeaVisS   Окей, спасибо   Jun 3 2009, 13:37
- - ave   Ребят, ну когда уже? Общественность треплет в нете...   Jun 3 2009, 13:44
- - RPG Master   Да уж, долго переводите. Вот думаю, может помочь.....   Jun 21 2009, 20:41
- - Agt. Gray   Это вопрос мотивации. Вот я, например, тоже на гор...   Jun 21 2009, 20:48
- - RPG Master   Agt. Gray, Значит надо нести идею в массы. Даешь G...   Jun 21 2009, 20:51
- - Eva   Как показывает практика, лучший способ что-то сдел...   Jun 22 2009, 08:49
- - RPG Master   Eva, Это ты мне рассказываешь, как переводить что...   Jun 22 2009, 09:39
|- - Eva   Цитата(RPG Master @ Jun 22 2009, 09:39) E...   Jun 22 2009, 11:52
- - RPG Master   Eva, Не переживай, я необидчивый. Попробую связат...   Jun 23 2009, 09:02
- - Hans   Сейчас помогаю миррору с переводом других материал...   Jul 30 2009, 14:47
- - Hans   Огороженая страничка перевода - http://notabenoid....   Aug 4 2009, 10:18
- - Hans   Начат перевод снаряжения. Впринципе, осталось не т...   Aug 20 2009, 11:03
- - Hans   Закончен перевод Лайта. Есть люди, желающие помочь...   Sep 8 2009, 08:14
|- - Eva   Цитата(Hans @ Sep 8 2009, 08:14) Закончен...   Sep 8 2009, 09:35
- - Hans   Milit скоро создаст doc файл с переводом лайта, ко...   Sep 8 2009, 11:20
- - mirror   Я дочитал. Отметки оставил. В целом, думаю, можно ...   Sep 18 2009, 20:13

« · GURPS · »
 

Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 18th July 2025 - 13:33Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav