***Почти вся PH терминология находиться под OGL и обновленной d20 License. Можно использовать свободно.*** не свободно, а в рамках лицензии
***Если ты у себя на чердаке начнёшь переводить Гарри Потера, то тебя никто за это не посадит. А вот если попытаешься толкнуть перевод АСТу — могут штрафануть. Нелегального перевода не бывает, как я понимаю.*** Тебе что важно? Буква закона или ответственность? По букве закона - нелегальный перевод бывает. И переводить у себя на чердаке для себя Г.П. ты не можешь.
Статья 16. Имущественные права
1. Автору в отношении его произведения принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом.
2. Исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять или разрешать следующие действия:
воспроизводить произведение (право на воспроизведение);
распространять экземпляры произведения любым способом: продавать, сдавать в прокат и так далее (право на распространение);
импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт);
публично показывать произведение (право на публичный показ);
публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);
сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир (право на передачу в эфир);
сообщать произведение (включая показ, исполнение или передачу в эфир) для всеобщего сведения по кабелю, проводам или с помощью иных аналогичных средств (право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю);
переводить произведение (право на перевод);
переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку
Статья 12. Авторское право переводчиков и авторов других производных произведений
1. Переводчикам и авторам других производных произведений принадлежит авторское право на осуществленные ими перевод, переделку, аранжировку или другую переработку.
Переводчик и автор другого производного произведения пользуется авторским правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения, подвергшегося переводу, переделке, аранжировке или другой переработке.
***Бывает нелегальное использование. Понятия немного разные. Например, пока фанатские переводы ГП не выкладываются в «ваще открытый доступ» (на сайте группы перевода), группа может спокойно обсуждать как что переводить и ничего не боятся. Хотя адвокаты Роулинг уж очень охочи до крови: за Таней Гроттер бегали по всей Европе.*** Спокойно обсуждать и не бояться не имеет ничего общего с нарушением АП.
***Вообще, предложение к Фантому: переведите материалы Визардов под открытыми лицензиями. Там мало совсем, одни лицензии, а тупых вопросов и проволочек возникать не будет.*** А типа тупые вопросы мешают заниматься делом? Или проволочки возникают какие-то? Лицезии 4ЕД вроде как бесполезны. А 3ЕД - уже переведено давно.
--------------------
Мои кампании - это многоуровневый гобелен, в текстуру которого вплетены сюжеты и действующие лица. И который, попросту говоря, будет сложен для тех, кто смотрит на игру как на хобби. ©
|