IPB

( | )

> Книга "Руководство игрока" на русском, Где можно купить и как она вообше?
V
Ringil
Sep 15 2006, 16:08
#1


Случайный


Пользователи
1
15.9.2006
Краснодар




Люди и другие разумные существа, где в Краснодаре можно купить эту книгу?
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
 
Начать новую тему
Dr. Sky
Nov 11 2007, 14:39
#2


Архилич
***

Модераторы
987
29.6.2004
Москва




Я не обсуждал, я спросил. Можно не отвечать.

Цитата
А во-вторых, термин "жить по понятиям" как раз ближе к поощрению пиратства.


Не кажется ли немного лицемерным рассуждение о пиратстве, если мы обсуждаем тему в которой размещены ссылки на пиратскую продукцию? И этих ссылок много.

Теперь о самих переводах и их перспективах. Я не гуру и не обладаю мега знаниями в этом вопросе, однако того, что знаю я достаточно, чтобы понимать, что WotC нужны деньги. И АСТ никогда не сможет заниматься переводными ролевыми продуктами так, как это нужно для их успешной раскрутки и продажи. Потому, что есть более выгодное поле для деятельности.

Однако вместе с тем, компания АСТ (у которой лицензия на русское D&D оказалась случайно, не они ее у WotC получали) никогда добровольно не отдаст такую лицензию в другие руки.

Что есть в сухом остатке?
1. Тотальное непонимание рядовых граждан почему нет нормальных переводов (ах, это не выгодно, тираж не распродался, давайте будем воровать только у амеркосов).
2. Невозможность заниматься раскруткой D&D теми кто в ней сечет (лицензии, эксклюзивное дистрибьютерство и прочие преграды).

На что можно надеяться?

WotC локализовали MtG. И гонят его сюда через своего эксклюзивного дистрибьтора (Мир Фэнтези). Возможно они предложат им заняться изданием 4-ки. Это был бы хороший вариант, т.к. в отличие от АСТ-шников, эти люди отвечают на письма, телефонные звонки и сними можно пообщаться...


--------------------
А кое-кто по костям моим
Пройти желает, Боже его прости
Со славою, со славою.
При этом хребет несчастный мой
Круша как левою ногой,
Так и правою.

Он с этою мыслью ходит там
И сям гуляет по гостям,
Беседует, обедает.
А что я и сам великий маг
И факир, так этого он, чудак,
Не ведает.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Геометр Теней
Nov 11 2007, 17:05
#3


Шепот из-за спины
*****

Координаторы
4427
12.6.2005
Барнаул, по ту сторону тени.




Цитата
Я не обсуждал, я спросил. Можно не отвечать.

Я все-таки отвечу, ладно? [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Цитата
Не кажется ли немного лицемерным рассуждение о пиратстве, если мы обсуждаем тему в которой размещены ссылки на пиратскую продукцию? И этих ссылок много.
Да, но это сслыки на тексты, у которых нет официальных русских переводов. Это тоже пиратская продукция, согласен. Но позиция здесь прослеживается четко, и разница заметна, разве нет?

Цитата
Теперь о самих переводах и их перспективах. Я не гуру и не обладаю мега знаниями в этом вопросе, однако того, что знаю я достаточно, чтобы понимать, что WotC нужны деньги. И АСТ никогда не сможет заниматься переводными ролевыми продуктами так, как это нужно для их успешной раскрутки и продажи. Потому, что есть более выгодное поле для деятельности.

Однако вместе с тем, компания АСТ (у которой лицензия на русское D&D оказалась случайно, не они ее у WotC получали) никогда добровольно не отдаст такую лицензию в другие руки.
Завидую. Я тоже не гуру, но расссказать о перспективах переводов не возьмусь - предсказывать будущее не обучен. WotC, естественно, нужны деньги. И АСТ нужны. И любому, кто будет заниматься коммерческими переводами нужны будут - по определению. Тут я согласен. Но вот тот факт, что АСТ не отдаст кому-нибудь лицензию, кажется мне сомнительным. Или что не возьмется за этот сектор рынка когда-нибудь. А если портить им жизнь, то шансы на второе и количество желающих заняться первым сократятся.

Цитата
 
Что есть в сухом остатке?
1. Тотальное непонимание рядовых граждан почему нет нормальных переводов (ах, это не выгодно, тираж не распродался, давайте будем воровать только у амеркосов).
2. Невозможность заниматься раскруткой D&D теми кто в ней сечет (лицензии, эксклюзивное дистрибьютерство и прочие преграды).
Увы, знающие язык и те, кто "в теме" уже так или иначе имеют комплекты книг. Чаще всего электронные. Которые, кхе-кхе, свалились к ним в руки с неба, если кто спросит. Возьмем вас и меня для примера - у вас какой процент D&D-шной литературы куплен легально? У меня, мягко говоря, очень небольшой. Это уже отработанный путь, увы.
А вот что касается новичков, то не стоит их вовлекать в эту систему, если мы хотим получить мифический "цивилизованный рынок" хотя бы в перспективе. Чтобы это было, надо предпринимать усилия уже сейчас. Да, это неблагодарный труд... Можно соглашаться с этим или нет. Но это именно попытка людей что-то делать, поэтому я не буду упоминать тут "понятия".

Нормальных переводов не будет еще долго, кто бы не взялся. У нас есть всего один пример более-менее приличного коммерческого перевода - Ars Magica, она же Искусство Волшебства.

Цитата
На что можно надеяться?

WotC локализовали MtG. И гонят его сюда через своего эксклюзивного дистрибьтора (Мир Фэнтези). Возможно они предложат им заняться изданием 4-ки. Это был бы хороший вариант, т.к. в отличие от АСТ-шников, эти люди отвечают на письма, телефонные звонки и сними можно пообщаться...
*
Насколько я помню, перевод Магии тоже не блистателен. Очень даже. И, в любом случае, решая вопрос о локализации D&D 4, WotC будут смотреть на продажи переводов. Не будем их искуственно понижать?


--------------------
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Dr. Sky
Nov 11 2007, 18:54
#4


Архилич
***

Модераторы
987
29.6.2004
Москва




Цитата(Геометр Теней @ Nov 11 2007, 17:05)
Я все-таки отвечу, ладно?  [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Да, но это сслыки на тексты, у которых нет официальных русских переводов. Это тоже пиратская продукция, согласен. Но позиция здесь прослеживается четко, и разница заметна, разве нет?
*


Это такой стиль общения? Когда я задаю вопрос, мне говорят, что я его задал не там и не так. Когда я отвечаю, что сори, не настаиваю на ответе, мне с напором отвечают?

По поводу же всего остального...

Я в общем высказал свое мнение и привел некоторые доводы. ИМХО, разумных контр-доводов не увидел, так что продолжать эту дискуссию не буду.

Приведу только пару фактов для всеобщего развития:

Цитата
У нас есть всего один пример более-менее приличного коммерческого перевода - Ars Magica, она же Искусство Волшебства.


Этот перевод и издание были осуществлены компанией "Хобби-игры", эта же компания заключила с WotC договор на локализацию D&D. После этого "Хобби-игры" перестали существовать как самостоятельная компания, отдав лицензию на D&D в компанию АСТ.

Цитата
Насколько я помню, перевод Магии тоже не блистателен. Очень даже. И, в любом случае, решая вопрос о локализации D&D 4, WotC будут смотреть на продажи переводов. Не будем их искуственно понижать?


Решение о локализации MtG было принято WotC после того, как продажи англоязычной версии MtG на территории СНГ перешагнули некоторый барьер. Компания Саргона, продававшая в то время MtG, принципиально отказывалась ввозить в Россию D&D Miniatures и книги по D&D 3.5-ed. В основе этого нежелания лежало как обычно наше рас-во. Кто то в европе спихнул им залежалый чейнмэйл и неликвид по 3-хе. После чего направление было признано нерентабельным.

Трудности же перевода MtG лежат в иной плоскости. По всему миру продажи разноязычного MtG проходят синхронно. До начала продаж информация тщательно скрывается. Поэтому они не подпускают наших переводчиков, а свои у них да, плохие... В D&D нет проблемы одновременности релизов, пререлизов и прочих маркетинговых акций [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)


--------------------
А кое-кто по костям моим
Пройти желает, Боже его прости
Со славою, со славою.
При этом хребет несчастный мой
Круша как левою ногой,
Так и правою.

Он с этою мыслью ходит там
И сям гуляет по гостям,
Беседует, обедает.
А что я и сам великий маг
И факир, так этого он, чудак,
Не ведает.
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение
Геометр Теней
Nov 12 2007, 05:54
#5


Шепот из-за спины
*****

Координаторы
4427
12.6.2005
Барнаул, по ту сторону тени.




Чтобы закрыть эту тему и больше и впрямь к ней не возвращаться. А то не хочется завершать ее на ругательной ноте...
Цитата(Dr. Sky @ Nov 11 2007, 22:54)
Это такой стиль общения? Когда я задаю вопрос, мне говорят, что я его задал не там и не так. Когда я отвечаю, что сори, не настаиваю на ответе, мне с напором отвечают?

Видимо, вы меня не поняли. Я вас, возможно, тоже. Я хотел обратить ваше внимание, Скай, что вы рассуждаете не о том в этой теме - что уже вы сами сказали. Разговоры же про позицию в отношении плохих переводов - вещь, заслуживающая отдельной темы.
Где вы углядели напор, кстати? Вы высказали мнение, я отозвался - потому что меня покоробил термин "по понятиям" в отношении людей, имеющих четкую и объяснимую позицию (и, кстати, действующих по вопросу данного перевода в рамках законодательства РФ). В моем представлении это оскорбление в их адрес...
Цитата
Я в общем высказал свое мнение и привел некоторые доводы. ИМХО, разумных контр-доводов не увидел, так что продолжать эту дискуссию не буду.
Я с вами согласен, что тут продолжать это не стоит. Можно открыть отдельную тему. Я по-прежнему считаю, что ваша точка зрения - не единственно возможная [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Цитата
Трудности же перевода MtG лежат в иной плоскости. По всему миру продажи разноязычного MtG проходят синхронно. До начала продаж информация тщательно скрывается. Поэтому они не подпускают наших переводчиков, а свои у них да, плохие... В D&D нет проблемы одновременности релизов, пререлизов и прочих маркетинговых акций [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Зато там есть проблемы объема, терминологии и чудовищных масштабов нашего пиратства. Прокси-колоды MtG это одно, пиратские копии книг - совсем другое. Ими на турнирах не играют... Но это уже совсем другая история - и если кому-то захочется ее обсуждать - то в отдельную тему...


--------------------
Перейти в начало страницы
Вставить ник
+Цитировать сообщение

- Ringil   Книга "Руководство игрока" на русском   Sep 15 2006, 16:08
- - LE_Ranger   См. ссылки на первой странице dungeons.ru Если фир...   Sep 15 2006, 16:13
- - Vernerholt   Люди. а в Кишиневе.. никто не знает. есть??.. и гд...   Sep 17 2006, 10:32
- - wailhorn   У меня еще остались книги, но я не потяну рассылат...   Dec 19 2006, 15:36
- - Shadowdancer   Взять на себя рассылку? А что еще остались книги? ...   Dec 22 2006, 14:50
- - LE_Ranger   Нет, скана не существует. И мы приложим все усилия...   Dec 22 2006, 14:57
- - wailhorn   Книги ПОКА остались. Не роясь по складам, у себя д...   Mar 18 2007, 16:57
- - said46   Цитата(LE_Ranger @ Dec 22 2006, 15:57)Нет, ск...   Mar 19 2007, 12:02
- - LE_Ranger   ЦитатаСкан на рапидшаре появился еще в ноябре 2006...   Mar 19 2007, 15:05
- - Amywiethrebrien   2 wailhorn: а я бы купила книжечку... тем более и...   Mar 19 2007, 15:21
- - Pinku   Вообще, можно просто SRD скачать. Там есть все по ...   Mar 20 2007, 09:31
- - Amywiethrebrien   Да в том то и дело, что с ноутом особо не поездишь...   Mar 20 2007, 12:23
|- - Pinku   Цитата(Amywiethrebrien @ Mar 20 2007, 16:23)Д...   Mar 22 2007, 11:20
- - [WarMaster]   Выложу ссылку на PHB 3.5 на русском языке, только ...   Nov 8 2007, 17:29
- - LE_Ranger   Перед выкладыванием рекомендую взглянуть вот эту т...   Nov 8 2007, 18:40
|- - Dr. Sky   Цитата(LE_Ranger @ Nov 8 2007, 18:40)Перед вы...   Nov 11 2007, 10:00
- - wailhorn   Мы сейчас не имеем тысячных тиражей ДМГ и ММ на ру...   Nov 10 2007, 20:51
- - Aen Sidhe   Ну, сведения из магазинов (как покупатель говорю) ...   Nov 11 2007, 00:49
- - Геометр Теней   Скай, во-первых я бы хотел заметить, что обсуждени...   Nov 11 2007, 13:06
- - Dr. Sky   Я не обсуждал, я спросил. Можно не отвечать. Цита...   Nov 11 2007, 14:39
|- - Геометр Теней   ЦитатаЯ не обсуждал, я спросил. Можно не отвечать....   Nov 11 2007, 17:05
|- - Dr. Sky   Цитата(Геометр Теней @ Nov 11 2007, 17:05)Я в...   Nov 11 2007, 18:54
|- - Геометр Теней   Чтобы закрыть эту тему и больше и впрямь к ней не ...   Nov 12 2007, 05:54
- - Dr. Sky   Цитата(Ringil @ Sep 15 2006, 16:08)Люди и дру...   Nov 11 2007, 19:18
- - wailhorn   *bump* Я понимаю, что никому нахрен не надо, но у ...   Feb 4 2008, 20:34


Ответить в данную темуНачать новую тему

 

: · ·

· · ·

RSS : 22nd June 2025 - 23:36Дизайн IPB
Логотип форумов любезно предоставил Gorislav