На самом деле, я могу сказать только за себя. Картинки извлекаются из сканов. Какая картинка в скане - в переводе лучше она не будет. Это первое. Второе: если качество картинок слишком высокое, в разы вырастет размер пдф-а, что тоже не есть хорошо. Ибо главное на сайте - доступность, а люди с диал-апом еще есть... А вот делать два варианта - значит увеличить объем работ минимум в два раза...
--------------------
Время безвозвратно и нет пути обратно, Встретимся, может в раю - снова скажу "люблю"... За нами следуют тени - эти верные стражи Времени...
(эпиграф к Planescape: Torment)
|