Цитата(MadHawk @ Sep 9 2006, 23:21)
приятно встретить собрата по профессии [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
лично на мой взгляд, Frostfell можно было оставить без перевода
Морозные/инеистые горы (если буквально) звучит уж слишком по-сказочному
[[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:beer:
Да уж - не тянет на на географ. название [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) (хотя не меньше сказочности, чем в термине "альпийские луга" [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:devil: ). Ладно, по рукам, оставляю как есть - попытаюсь избежать тафтологии.
Спасибо!
...а 50% партии были алкоголики...
...мляяя не верю я этой статистике...