Цитата(Oloth Teken'duis @ Nov 14 2005, 16:57)
Еще я не пойму почему вообще все облошки особенно очень старые, такие убогие. бывшие STR еще были хотя бы по смыслу, хоть и убогие, а новые бывают вообще не в тему. Главное вставить, полуголую тетку с мечем и еще дракона на заднем фоне и типа сойдет..... ППЦ, может самому книги начать печатать?
И на счет темы Сделка мне не дали последнее слово, че за фигня?:
к примеру Ричард Львинное сердце, это не имя и не фамилия, это просто прозвище кличка, клички определенно должны переводиться, так как несут большой смысл и содержание о том, кто их носит!
Тоже относится и к Непоседе и так далее! Все тема закрыта!
Обложка у Эльфийской Тени самая что ни на есть аутентично ТСРовская. Другое дело что на Хардковерных русских вариантах смотрится особо убого, да и сама Каннингем говорила, что не шибко довольна изображением Эрилин, но ТСР всегда на Художниках экономили, уделяя основное внимание содержанию.
Слово не дали - потому что вопрос извечный и ни у кого тут последнего слова нету. Спорили ни раз ни два и не три. В открытых, закрытых и засекреческих форумах и каждый остался при своем мнении. Если есть желание поспорить - создавай отдельную тему про то как надо переводить - там этот разговор вообще был жууутко оффтопным, тема то была рассказу подчинена.