Цитата
Сразу же возникает предложение: не можешь ли ты сделать подборку карт по Подземью (каждую карту желательной снабдить инфой откуда она взята и что на ней изображено). Это будет хорошее подспорье для сайта.
Ок. Пошел разговор о конкретных делах. Что ты понимаешь под подборкой карт по Подземью? Есть отдельные карты всего подземья в DDU's Guide to Underdark по двушке и в Underdark по трешке. Мне очень понравилась карта в последней книге, но сложить ее из двух частей в одну не представляется возможным, т. к. там при сканировании потеряна часть. Кроме того, есть еще множество карт отдельных регионов и городов.
Теперь по поводу перевода - насколько я понимаю, все переводы проекта планируется делать в соответствии с единой терминологией, которая пока задается словарем Йомера. Не вопрос, я то под него на заказ сделаю (хотя с некоторыми вещами вроде Нетерила я в корне не согласен), но терминология будет меняться (во всяком случае это возможно), а вот перевод карты изменить - это проблема, все это графика, поэтому мне бы хотелось пользоваться уже согласованным перечнем географических названий (я вот, например, Underdark как Подтемье привык называть).