Цитата(stivie @ Jun 19 2005, 13:47)
поэтом не надо выдавть переводить много за раз - главу или две
Выдавать - это конечно хорошо. Я обычно делаю так - лезу в книгу, ищу какое-то описание. Натыкаюсь на занятный текст. Ага. Вот это недурно бы перевести и скинуть на сайт - и поехало. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) Если будет необходимость чего-то там согласовывать, ждать пока "главу выдадут" - дело вообще на месте будет стоять. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:) В идеале - это зайти на форум и узнать, что данную статью кто-то переводит и ее лучше не трогать. Начал переводить - отметился.. А обещания типа "я вот там это сделаю когда-нибудь, или может быть то..". Фе. Зря только других обадеживать (я не говорю, что так всегда - но ситуация достаточно частая). Посему предлагаю отмечаться только в том случае, если уже НАЧАЛ работать над переводом.