Демипланы Пантеон американских индейцев: Койот Огонь Великий Дух Луна Утренняя Звезда Ворон Змея Солнце Гром Ветер Старший Элементальный Бог (любой) Фу Син (Китайский пантеон; Земля Бессмертных) Конфуций (Китайский пантеон; Земля Бессмертных) Лао Цзы (Китайский пантеон; Земля Бессмертных) Па Сиэн (Китайский пантеон; Земля Бессмертных)
Земля Геб (египетский пантеон) Грумбар (элементальный лорд) Кабрил Хан (дао) Огремох (злые обитатели земли)
Amerindian pantheon: Coyote Fire Great Spirit Moon Morning Star Raven Snake Sun Thunder Wind Elder Elemental God (any) Fu Hsing (Chinese; Land of the Immortals) K'ung Fu-tzu (Chinese; Land of the Immortals) Lao Tzu (Chinese; Land of the Immortals) Pa Hsien (Chinese; Land of the Immortals)
А может лучше Clangeddin Silverbeard переводить как Клангеддин Сребробородый, а не Глангеддин Серебрянобородый? Ну насчет перевода прозвища я не настаиваю, а вот имя, имхо, так лучше будет. Остальных потом посмотрю...