Цитата(stivie @ Jun 13 2005, 02:49)
The Hive - Улей - ага - Хайв, хоть убейте. уже прижилось
Только через твой труп? Ок. [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:D Где оно прижилось? Я например иначе чем Улей "Hive" ни разу не переводил.
Цитата
Quake's Place - Место Землетрясения - гм.. чего-то мне не очень нравится.. уточнить надо бы, что за место такое.. - там вроде хозяина квэйк зовут... могу ошибаться
Местечко Квэйка? нафиг имена-то переводить.
Цитата
Face of Gith - Лицо Гита - может "Лицо гитца"? - вы что, это ж Лицо Гит. гит - она 0_о
гм, я грешным делом подумал, что в данном случае это раса [[IMG]]"http://forums.rpg-world.org/style_emoticons/:)
Цитата
Счастливый язы Имеля - предлагаю Емели =)
Без комментариев :-) А потом Балор Иванушка появится. Эриния Аленушка etc.